有奖纠错
| 划词

Le piment met la bouche en feu.

辣椒辣得嘴里燎的。

评价该例句:好评差评指正

Un immense incendie ravage depuis trois jours la forêt du Maïdo.

留尼旺岛的一场大了三天三夜,灾毁了马伊朵岛上的马伊朵森林。

评价该例句:好评差评指正

De retour chez lui, il met le feu à la maison, mais rate son suicide.

回到家之后,他纵自杀失败。

评价该例句:好评差评指正

Le dessein de Kabila était de « porter la guerre au Rwanda ».

卡比拉的意图是“把战到卢旺达”。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient tué cinq personnes, blessé plusieurs autres et brûlé ou endommagé des voitures.

他们打死5、打死若干其他或毁坏了汽车。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses maisons d'Occidentaux ont été lapidées et incendiées.

许多西部的住遭到石块掷,被着。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait diviser la zone incendiée en cinq grandes parties de taille quasi égale.

整个区域可分为面积大小几乎一样的五大部分。

评价该例句:好评差评指正

Les milices détruisaient également les cultures et incendiaient les terres arables.

民兵还毁坏庄稼,耕地。

评价该例句:好评差评指正

Les locaux de l'ambassade ont été vandalisés et le bâtiment mis à feu.

使馆舍遭到肆意破坏,有楼。

评价该例句:好评差评指正

Le feu est souvent utilisé comme méthode de défrichage dans les pays en développement.

发展中国家经常把作为清地手段。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas le feu.

〈转义〉没有, 急什么。

评价该例句:好评差评指正

Y compris la lumière bord, le feu bord, champignon, avec des uvres telles que Luyan Shi Shi.

包括光板、板、蘑菇石、路沿石等工程用石。

评价该例句:好评差评指正

Ils multiplient des Dachau par milliers.

他们把我们的民关在其简陋的小屋,然后小屋。

评价该例句:好评差评指正

Le feu va.

得正旺。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont incendié les maisons et tué deux personnes dont l'une, âgée de 105 ans, a été brulée vive.

他们屋并杀死两,其中一个是105岁的老,被他们活活死。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont mis le feu à la prison, ont tué un gardien et en ont battu un autre.

进攻者监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。

评价该例句:好评差评指正

Versez le tout dans une casserole, portez à ébullition puis laissez à tout petit feu pendant une dizaine de minutes.

倒入平底锅中,煮至沸腾后,用小十分钟左右。

评价该例句:好评差评指正

À Mpinga-Kayove, plusieurs personnes avaient été tuées et d'autres blessées, pendant que le centre de santé et l'école primaire de Rukonka étaient incendiés.

在Mpinga-Kayove, 若干被杀害,其他受伤;在Rukonka的保健中心和小学被

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la tentative des gardiens de pénétrer dans l'aile occupée, les prisonniers ont mis le feu à leurs matelas.

在监狱看守试图进入被占领的那一排牢时,囚犯们了他们的床垫。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir mis le feu au bâtiment, les attaquants ont pris quatre agents de police en otage, puis se sont enfuis au Pakistan.

着大院后,袭击者劫持了四名警察作为质,越境逃往巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halographie, halohydrine, haloïde, halokainite, halologie, halométhylation, halomètre, halométrie, halomorphe, halomorphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Mais tu peux mettre le feu à l'appart comme ça! Tu es fou ou quoi?

但是你可以这样放火烧公寓!你疯了吗?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je verse le bouillon dans une casserole chauffée à feu fort.

我把肉汤倒入锅中,大火烧开。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le verbe consumer quant à lui signifie détruire par le feu.

动词consumer则意味着被火烧光。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Couvrez et laissez cuire à feu moyen-fort fort 5-10 minutes.

盖上盖子,中火烧5到10分钟。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le feu y brûlait si magnifique, il chauffait si bien !

火烧欢,暖,美!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vive le prince qui a empêché qu'on nous brûle!

解救我们免于火烧的王子万岁!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour être désigné ainsi, un feu doit brûler sur plus de 405 kilomètres carrés.

为了也这样形容,火烧的超过405公

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans ce cas, allume un feu, dit Harry, à moitié étouffé.

就点火烧它! ”哈利几乎要窒息了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry voyait qu'elles étaient complètement brûlées, écarlates, la chair à vif.

哈利可以看见它们像是被火烧伤了似的,亮。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais faire bouillir feu assez assez fort.

我要把火烧很厉害。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! sangbleu ! que vous m’avez fait mal ! l’épaule me brûle.

哎哟!见鬼!您撞我真疼!这个肩膀现在像火烧的一样。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une douleur vague, peu à peu cuisante, lui chauffait les muscles.

一种难以名状的疼痛越来越厉害,浑身像火烧火燎一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa cicatrice lui faisait tellement mal qu'il en avait les larmes aux yeux.

伤疤依然火烧火燎地疼,把他的眼泪都疼出来了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Sans parler de la filiale européenne qui a bien failli nous faire repérer !

欧洲分队差点引火烧身!”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

C'est toi qui parles de nous faire repérer, mais tu as commis un meurtre !

“你杀了人,现在已经引火烧身了!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quelqu'un a volé les tableaux et a foutu le feu à la galerie pour se couvrir.

有人偷走了画,并放火烧画廊来掩护自己。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On voit des gens lancer des pierres et mettre le feu à des voitures de police.

可以看到有人扔石头,放火烧警车。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Nous renaîtrons, comme des graines tenaces qui repoussent après un incendie de forêt !

我们是顽强的种子,野火烧不尽的!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À boire, dit-il ; j’ai soif… je brûle !

“给我喝点儿水!”他说道,“我口渴极了,我浑身像火烧一样!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De violentes vapeurs, nées de l’action des feux souterrains, étaient évidemment emmagasinées sous l’enveloppe de la montagne.

很明显,地下的火烧起来了,许多强烈的蒸汽蕴蓄在这座山底下,被山封住了,不能喷出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hamadryas, hamamatsu, hamamélidacées, hamamélide, Hamamelis, hamamélis, hamartoblastome, hamartochondrome, hamartome, hamartophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接