On n'a plus d'électricité, craque une allumette.
没有电了,你去划根柴吧。
Il frotte une allumette et met le feu à tous les dossiers.
他擦了一根柴,把文件都了。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖柴的小女孩命运悲惨。
Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.
禁止抽烟最高明的办法就柴受潮。
On n’a plus d’électricité.As-tu des bougies et des allumettes?
没有电了,你有蜡烛和柴吗?
L'État français a le monopole de la vente du tabac et des allumettes.
在法国,国家拥有烟草和柴的专卖权。
Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.
用一根柴一座蜃楼、借这场大雨自己走。
La journée finissait, et elle n'avait pas encore vendu un seul paquet d'allumettes.
白天已经过去,而她连一束柴也没有卖出去。
Elle tenait dans sa petite main, toute raidie, les restes brûlés d'un paquet d'allumettes.
小女孩坐在那儿,手里还捏着一把过了的柴梗。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜的孩子手里只的半截的柴棍。
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
使用核定的点器,不得使用柴或打机。
12- Une simple allumette suffit pour éclairer une pièce de la taille d'un terrain de foot.
一根小小的柴就足以照亮一个足球场大小空间的房间.
Et puis plus rien: la flamme s'éteint.
这时候,柴又灭了,什么都不见了。
L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.
她又擦着了一根柴。这一回,她坐在美丽的圣诞树。
L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un splendire arbre de Noël.
小女孩又拿出第三根柴,这时她仿佛站在一棵美丽的圣诞树旁。
Les mecs, C'est Comme Les Allumettes...Quand Tu Les Frottes, Ils Perdent La Tête
那些男生,就像柴,当把他们点燃,就失去了大脑.
Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.
她擦燃第二根柴:微光投射到墙上,把墙变成了透明的。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你比太阳还耀眼的柴,划出我无尽的幻想和喜悦。
La société a Yueguangbaohe MP3, Zarva, trois petits, plus légers, Matchbox, tels que le fer triangle série.
公司生产的MP3有月光宝盒、大朝华、小三星、打机、柴盒、铁三角等系列。
Elle frotta encore une allumette: une grande clarté se répandit et, devant l'enfant, se tenait la vieille grand-mère.
她再次擦亮一根柴:一片光明四溢开来,她的面前站着她的祖母。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des constructions que je fais avec des allumettes.
这些是我用搭的模型。
Et pourrait entrer dans une boîte d'allumette.
可以装进一个里。
Les enfants entendirent le reniflement de l’allumette enfoncée dans la bouteille phosphorique.
两个孩子听到在磷瓶里嗤响的声音。
Craquant des allumettes, il fut voir son compteur.
点亮,他看看电表。
Alors, comment fait-on du feu si on n'a pas d'allumettes ?
那么,如果没有怎么?
Je frottais une allumette pour regarder ma montre. Bientôt minuit.
我划亮一根看看表。时近子夜。
Elles ont des petites boîtes, elles dorment dans des boîtes d'allumettes.
它们有个小子,它们睡在里。
– Papa s'amuse avec les allumettes, dit Fred.
“爸爸在玩。”弗雷德说。
François fait des constructions assez extraordinaires avec de petites allumettes.
弗朗索瓦用小拼搭出来 这些很厉害的模型。
Pencroff, les yeux fixés à terre, cherchait toujours son introuvable boîte.
潘克洛夫两眼紧盯着地面,还在继续寻找他的。
« Et si on allait acheter des allumettes chez un marchand de tabac? » j'ai dit.
“那我们去香烟店买些?”,我说。
L’allumette chimique n’existait pas encore ; le briquet Fumade représentait à cette époque le progrès.
当时还没有化学,代表那个时代的进步的是菲玛德打机。
Des eaux, des morceaux de bois, des boîtes d'allumettes et de cigarettes qu'il empile un peu partout.
水、木头、和香烟,他到处堆放。
Et, tout d'un coup, on a vu par terre, sur le trottoir, une boîte d'allumettes!
突然,我们发现地上——就在路边——有一。
Il plaçait les allumettes, le bougeoir, un livre, disposait sa camisole, ouvrait les draps.
他把,烛台和一本书摆好,拿出她的睡衣,摊开她的被子。
Et ses jambes ! des cotrets de charbonnier, de vraies allumettes !
瞧她那双腿!像两根木炭棍,也像两根棒!
Et puis, on a fait bien attention de ne pas gâcher l'allumette et tout s'est bien passé.
然后我们很小心地划,为不浪费这根,还好,一切都很顺利。
Eh bien, nous ferons des allumettes.
“那么,我们就自己做。”
Combien d'allumettes, d'apres vous, pour un ouvrage pareil?
您认为 这样一个作品要多少?
Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.
我用对棍进行再利用 模仿最有才华的作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释