有奖纠错
| 划词

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

评价该例句:好评差评指正

L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.

具有其最时刻,那就是分手。

评价该例句:好评差评指正

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他

评价该例句:好评差评指正

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个数年后重逢时

评价该例句:好评差评指正

Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.

女士们,小姐们,先生们,时刻到了。

评价该例句:好评差评指正

L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs.

对革命事业热爱每个弦。

评价该例句:好评差评指正

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且天会在和兴奋状态下完成工作,这也预示了广阔工作前景。

评价该例句:好评差评指正

Les films américains sont souvent très émouvants.

美国电影总是

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

十几岁青少年正处于性格定型期,极易受到当兵打仗诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons à une époque fascinante pour les femmes du monde entier.

对全世界妇女来说,这是一个令时代。

评价该例句:好评差评指正

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发仁爱和博爱场面。

评价该例句:好评差评指正

Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.

最后,我要指出,我认为一年将是一年。

评价该例句:好评差评指正

Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.

媒体对这一问题报导较以往也有所下降。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.

东盟正经历着其发展演变中一个时刻。

评价该例句:好评差评指正

Ils observèrent avec émotion toute cette partie du nord de la cô

他们以望着海岸北部地区。

评价该例句:好评差评指正

Il serait regrettable d'avoir parcouru un chemin aussi remarquable et de ne pouvoir aller plus loin.

我们已经在这条道路上走了这么远,如果我们发现我们不能再继续前进,那将是非常遗憾

评价该例句:好评差评指正

Cette inflexion trahit son émotion.

声调这种变化显示出他

评价该例句:好评差评指正

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉使得他面容变了样。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire est émouvante .

这是个故事。

评价该例句:好评差评指正

Son exaltation est tombée.

平静下来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Voilà, c'est le grand moment, il arrive.

看,激动人心时刻到来了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais la 1ère définition du mot, c’est agité - énervé - enragé - exalté etc.

但这个单词一种意思:动荡,狂躁,狂热激动等等。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

F; Oui, les films américains sont souvent très émouvants.

的确,美国电影常激动人心

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parfois quand on parle dans une autre langue, on se sent ultra chaud.

在我们不说母语,而说其他国家语言时候,我们会非常激动

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Arrête de faire ton Emily, fais des choses excitantes.

别那么艾米丽了,做一些激动人心事情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Son saisissement fut tel, qu’il donna de la jalousie à M. Valenod.

那样激动,直让瓦勒诺先生嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

On monte la première pente avec des émotions excitantes crées par l'adrénaline qui s'accumule.

带着累积肾上腺素产生激动情绪爬上一个坡。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son cœur soulevé n’avait pas encore eu le temps de s’apaiser.

激动心还没有时间以平静下去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une vive émotion lui faisait battre le cœur.

紧张激动情绪使他害。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

On comprend si je fus ému ! Mes yeux se troublèrent.

你们可以想象我多么激动!我眼睛看不清楚。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’étais dans une surexcitation difficile à peindre.

我异常激动情绪描写不出来

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Pour dissimuler son émotion, il se mêla à notre conversation sur la Berma.

斯万为了掩饰自己激动,便加入我们关于拉贝玛谈话。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

L'expression de mon visage dut certainement trahir mon émotion, l'homme me regarda en souriant.

面部表情一定出卖了我内心激动,男子看着我微笑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous le regardaient avec une émotion véritable.

大家都怀着激动心情注视着他。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et s’il le reconnaît, ajouta Pencroff, cela lui fera une fameuse émotion !

“假如艾尔通认出了它,”潘克洛夫接着说,“他一定会非常激动!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Peu à peu l’agitation de Julien se calma ; la prudence surnagea.

于连激动渐渐平静,谨慎又冒了出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Les imaginations émues, disent-ils, ne se calment pas en un jour.

他们说,被激动思想不会在一日之内平静下去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Le son de voix bref et rauque du vieillard annonçait une étrange plénitude d’emportement.

老人的话说简短急促,声音嘶哑,说明他激动达到了少见剧烈程度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

C’est une indicible émotion ce jour-là d’être à midi et de songer à minuit.

这一天,在中午去梦想午夜情景一种无法形容激动情绪。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les deux candidats les plus énervés ensemble.

激动两位选手在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接