有奖纠错
| 划词

Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.

对第44条草案第1款作了调整,以包含类似澄清内容。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.

澄清讨论中报告中个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat est prêt à apporter au besoin des éclaircissements supplémentaires sur des points précis.

秘书处时准备对特定问题提供进一步澄清

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.

Khan女士说,她希望代表团澄清国籍个问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais préciser un point.

在这方面,我谨作一个简澄清

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que cette ambigüité ait été suffisamment clarifiée.

我们不认为对这一模棱可之处作了充分澄清

评价该例句:好评差评指正

Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.

会上就储存问题作出了有助澄清

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清差距。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs estiment que de plus amples éclaircissements sont nécessaires.

认为,需作进一步澄清

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exercice de leur mandat, elles peuvent clarifier la portée de telle ou telle norme.

在履行其任务授权时,这类程序可澄清某一准则范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Secrétaire général adjoint Abe de l'exposé très clair qu'il a présenté.

我们非常想感谢阿部副秘书长对他情况介绍所作澄清

评价该例句:好评差评指正

M. Macdonald (Canada) dit qu'il souhaitait clarifier les différences entre les propositions présentées au Comité.

Macdonald先生(加拿大)说,他希望对全体委员会澄清与会各种建议之差别。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant tient à souligner et à clarifier certains aspects de la proposition.

强调并澄清该建议某些方面是重

评价该例句:好评差评指正

Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.

但她同意应该澄清该项法律措辞。

评价该例句:好评差评指正

M. GONZALEZ ANINAT (Chili) remercie M. Rwendeire des précisions fournies.

GONZALEZ ANINAT先生(智利)对Rwendeire先生澄清表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, par conséquent, apporter des éclaircissements aux paragraphes 3 et 4 de l'article 2.

应视可能对第2条第3和4款作相应澄清

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît que d'autres éclaircissements seront nécessaires.

他承认,可能需作进一步澄清

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le présent débat permettra de préciser le caractère intergouvernemental de l'ONU.

我们希望,这次辩论将澄清联合国政府性质。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite aussi avoir des précisions concernant les statistiques présentées dans le même paragraphe.

它还希望有人澄清该段内统计数字。

评价该例句:好评差评指正

M. Papadimitropoulos (Grèce) accueille avec satisfaction la précision donnée par le représentant des États-Unis.

Papadimitropoulos先生(希腊)欢迎美国代表所作澄清

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

On n’en put obtenir d’autres éclaircissements et il partit le lendemain.

没有得到进一步澄清,他第二天就离开了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Voilà, on a un beau beurre clarifié.

好了,我们有了漂亮澄清黄油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un New Deal ferroviaire qui demande quelques précisions.

需要澄清铁路新政。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca aurait permis de clarifier ce que chacun pensait.

它会澄清每个想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2018年9月合集

Précisions à Rangoun de notre correspondante Eliza Hunt.

我们记者伊丽莎·亨特(Eliza Hunt)在仰光澄清

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2018年9月合集

Il précise que son client n'avait pas l'intention de tuer.

澄清说,他当事并不打算

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2021年5月合集

Précisions à Washington de l'envoyée spéciale permanente de RFI, Anne Corpet.

RFI常驻特使安妮·科佩特在华盛顿澄清

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2014年5月合集

Laurent Correau merci de ces précisions, en direct de Bangui pour RFI.

Laurent Correau感谢您这些澄清,从班吉为RFI直播。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La nouvelle clarification concernera non seulement les résidents, mais aussi les visiteurs.

- 新澄清不仅会影响居民,还会影响游客。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Mais précisé, on n'est pas scientifique, on n'est pas médecin, on n'est pas psychologue.

但需要澄清是,我们不是科学家,我们不是医生,我们不是心理学家。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2023年8月合集

Reste maintenant pour la junte à clarifier les implications juridiques de cette annonce.

现在军政府有待澄清这一公告法律含义。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

En théorie, j'ai bien, il y en a qui mettent du beurre fondu clarifié, d'accord, pour enlever le petit lait.

从理论上讲,有会加入澄清融化黄油,对,是为了去掉乳清。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

Je vous prie de préciser votre accusation.

澄清指控。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Et je les félicite d'ailleurs de leur démarche car elles cherchent à éclaircir leur projet.

我祝贺他们方法,因为他们正在寻求澄清他们项目。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est un temps de clarification indispensable.

这是澄清重要时刻。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Petite précision importante avant de commencer.

在开始之前先做一些重要澄清

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2019年8月合集

Merci Anastasia Becchio pour ces précisions.

谢谢Anastasia Becchio这些澄清

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2018年10月合集

La clarification de Nikki Haley alors que ce soir les raisons de son départ restent mystérieuses.

Nikki Haley 澄清,而今晚她离开原因仍然是个谜。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2017年2月合集

Merci Frank Alexandre pour ces précisions.

谢谢弗兰克·亚历山大这些澄清

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2016年3月合集

Les précisions de Simon Rozé.Et alors que l'enquête se poursuit, cette déclaration, embarrassante du Président turc.

SG:Simon Rozé.Et在调查继续进行时澄清,这一声明令土耳其总统感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接