有奖纠错
| 划词

C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.

这样澄清事实,对两个国家来说,都是一个巨大进步。

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.

对问题这个方面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

澄清有关就业不足数字。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清将避免任何潜重复和他混乱。

评价该例句:好评差评指正

Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.

看来,它完全是一个澄清会议。

评价该例句:好评差评指正

Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.

不过,他指出,这是一条新定义而不是一项澄清

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

这一点脚注中加以澄清

评价该例句:好评差评指正

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

这一方面需要澄清两点。

评价该例句:好评差评指正

Ses observations étaient loin d'être objectives et il est important de rectifier les perceptions erronées.

由于她见解有欠客观,必须澄清错误观念。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.

会上建议对仲裁员提供声明具体时间作出澄清

评价该例句:好评差评指正

L'avis a été exprimé que le sens du terme «notification» devrait être précisé davantage.

这种看法认为,应该进一步澄清“通知”一词含义。

评价该例句:好评差评指正

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求理由。

评价该例句:好评差评指正

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求理由。

评价该例句:好评差评指正

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议案文中澄清这一点。

评价该例句:好评差评指正

Aucune enquête officielle n'aurait été menée pour élucider les circonstances de ces décès.

据报告,没有进行任何正式调查来澄清这些人被射杀具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.

对第44条草案第1款作了调整,以包含类似澄清内容。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.

澄清起见,提出了一些措辞上建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.

工作组接受了这一条款,但要求措辞上作出澄清

评价该例句:好评差评指正

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

这一澄清案文获得了一些支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! ah ! dit-il. Eh bien, j’espère que tout est fini, éclairci, arrangé ?

“呀,呀”他说,“我希望切都已过去,都已澄清,妥当了结了吧。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Eh bien, peut-être déjà pour attendre que ça se clarifie à l'échelle de l'Assemblée nationale.

好吧,也许已经等待国民议会层面澄清了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On n’en put obtenir d’autres éclaircissements et il partit le lendemain.

没有得到澄清,他第二天就离开了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Avant de commencer à te donner toutes ces alternatives, je dois préciser quelque chose.

在我开始向你提供所有这些替词之前,我需要澄清件事情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce point étant précisé, nous pouvons rejoindre notre champion du monde, Michel Loy.

澄清了这,我们就可以见到我们的世界冠军米歇尔·洛伊了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.

这个问题对我们来说非常重要,因为我们想澄清事实。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A propos du Vendée Globe, une petite précision.

单人不靠岸航海赛,稍作澄清

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'espère qu'elle vous a été utile et qu'elle a permis d'éclairer certaines choses pour vous.

我希望它对你有所帮助,并为你澄清些事情。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.

这是为了澄清些东西,说明你的意思。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais clarifier les jaunes, séparer les jaunes des blancs.

我会澄清蛋黄,将蛋黄和蛋白分离。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aller, je vous raconte la petite histoire de l'énergie pour éclaircir tout ça !

来吧,我给你讲个有关能源的小故事来澄清切!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avant de rentrer dans les détails, quelques petites précisions.

在详细介绍具体的情况之前,我先给大家澄清下。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.

我要通过去除表面的泡沫来澄清黄油。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il faut qu'il soit trop lucide, le beurre.

黄油要非常澄清

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous permettrons ainsi à notre Troisième Œil et à notre conscience supérieure de s'ouvrir.

这样做才能澄清天目和超意识。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Les charges sont abandonnées, annonça Harry en refermant la porte derrière lui.

澄清了,”哈利反手把门关上,说道,“所有的指控都不成立。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous risquons d'avoir beaucoup de travail pour arranger tout ça.

这件事需要澄清下。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'était lui qui est considéré comme conservateur et climato-sceptique a aussi oublié de préciser quelque chose.

他被认为是保守派和气候怀疑论者,也忘记了澄清些事情。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Avant ça, je voudrais quand même faire une clarification qui est à mon sens super importante.

在此之前,我仍然想澄清下,我认为这非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Voilà, on a un beau beurre clarifié.

好了,我们有了漂亮的澄清黄油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接