有奖纠错
| 划词

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste écouter cet orateur. ou Je déteste d’écouter cet orateur.

我讨厌听演说家演讲。

评价该例句:好评差评指正

On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.

大家称赞演说者讲得清楚。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者停下来回答

评价该例句:好评差评指正

C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.

是纪念战争殉难者的演说

评价该例句:好评差评指正

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统在爱丽舍宫发表就职演说

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

他的演说引起掌声。

评价该例句:好评差评指正

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热地为演说家鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.

两个半月前,我在您们的聚会上发表演说

评价该例句:好评差评指正

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

对他们而,很难区分千篇一律的政客语官方演说

评价该例句:好评差评指正

Il prononça un discours particulièrement châtié.

他做了一次用词考究多演说

评价该例句:好评差评指正

Cela serait, je crois, bien plus productif que de beaux discours.

我提出,样做将比任何演说,不管演说是如何的雄辩,要富有成果得多。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Mitsuro Donowaki prononcera le discours liminaire.

堂胁光朗大使将在专讨论会上发表基调演说

评价该例句:好评差评指正

Cette thèse trouve des appuis dans le droit conventionnel, la jurisprudence et la doctrine.

对于一立论,条约、司法判决和演说都提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité sait que les appels à la haine se sont multipliés au Danemark.

委员会意识到,丹麦境内仇恨性演说日趋加剧的报告。

评价该例句:好评差评指正

Ce discours a servi de base aux discussions qui ont conduit à ce sommet.

致首脑会议举行的各次讨论就是以演说为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Dans son discours inaugural, le Président Kabila a bien mis en lumière l'importance du moment.

卡比拉总统在就职演说中一语道出了一时刻的意义。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kristalina Georgieva, Directrice pour l'environnement à la Banque mondiale, fera un exposé.

世界银行环境方面负责人Kristalina Georgieva博士将发表演说

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué l'interaction des systèmes juridiques dans le travail du Tribunal.

他在演说中谈到了在法庭工作中各种法律制度的相互影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu es une oratrice en puissance !

你是个潜在的演说家!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce cri mit fin au discours.

声喊便堵住了那篇演说

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À cette occasion, on avait demandé au Père Paneloux de prendre la parole.

人们邀请帕纳鲁神甫在弥撒中发表演说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il nous avait semblé entendre ta voix douce et mélodieuse.

“我们刚才好像听见你悦耳动听的演说了。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a un an, c'est un intervenant à TED qui avait ouvert sa session avec cette question.

位 TED 演讲者以这问题开始演说

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il est connu pour être un grand orateur ; ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

位出色的演说家,关于弱者权益的演讲是令人难忘的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il est connu pour être un grand orateur, ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

以伟大的演说家而闻名,就弱者的事业而被发表的演讲令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dès le lendemain, le 17 juin, dans cette tristement célèbre harangue, Pétain appelle à cesser le combat.

就在第二天,6月17日,在这个臭名昭著的演说中,贝当呼吁结束战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

A l'école des entraîneurs, il termine major de promo.

在教练学成了告别演说

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159月合集

M. Yu a également prononcé un discours inaugural lors de la cérémonie.

余先生亦在典礼上发表就职演说

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

L'expression, elle a une certaine solennité, comme un effet oratoire, presque un effet de manche.

表情有定的严肃性,就像演说的效果,几乎是种花招。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

L'ancien Premier ministre japonais prononçait un discours électoral quand un homme lui a tiré dans le dos.

日本首相在发表选举演说时,名男子从背后开枪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

C'est une situation globale sous régionale, le président Roch Kaboré l'avait souligné dans son discours d'investiture.

这是个全球次区域局势,罗赫·卡博雷总统在就职演说中强调了这点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

EK : Et puis en Italie, le discours d'investiture de Giorgio Napolitano.

EK:然后在意大利,乔治·纳波利塔诺的就职演说

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais, grâce à Bordurin, le président du club de l'Ordre, l'orateur des Forces Morales était immortel.

但是,多亏了勋章俱乐部主席博尔杜林,道德力量的演说家才得以永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La joie de rejoindre Pluchart, d’être comme Pluchart un chef écouté, lui soufflait des discours, dont il arrangeait les phrases.

想到将来可以赶上普鲁沙,像那样成为受人拥护的领袖,便喜不自禁,高兴得要发表演说,甚至已构思起讲话的辞句来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

La reine aura-t-elle à nouveau la force de se rendre à Westminster pour un discours du trône?

女王是否有实力再次往威斯敏斯特进行王座演说

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On trouve aussi la statue dite du " harangueur" , une posture d'orateur qui n'est pas non plus un salut romain.

还有被称为“ 演讲者” 的雕像,这是演说者的姿势,也不是罗马人的问候方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Elisabeth II a dû renoncer à ce discours du trône, à cause de sa santé déclinante, à 96 ans.

伊丽莎白二世不得不放弃这次施政演说,因为她的健康状况每况愈下,96 岁高龄。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il y a donc très peu d'images de ces débats qui vont durer plusieurs jours et verront quelque 74 orateurs se succéder.

因此,这些辩论将持续数天,大约74个演说家轮番上阵,很少有影像资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接