Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.
健康信息管理系统有许多漏报之处。
Cette différence est due en partie au fait que de nombreuses personnes déplacées de force ne se font pas recenser dans les statistiques officielles en raison des menaces qu'elles reçoivent ou parce qu'elles n'ont pas confiance dans les programmes de l'État.
之所以现这个对比,部分原因是监测系统漏登漏报,有许多人因受到威胁或对当局的援助计划缺乏信心而不作登记。
Deuxièmement, on considère souvent que les populations migrantes ne signalent pas toujours les infractions dont elles sont victimes, y compris les infractions violentes, ce qui empêche les services de détection et de répression d'utiliser les ressources disponibles de manière adéquate dans les communautés d'immigrants.
第二,移民人口往往被认为漏报犯罪,包括暴力罪犯,从而阻碍了移民社区充分利用执法资源。
Les brutalités subies ne sont souvent pas dénoncées parce que la plupart des femmes victimes de violence, notamment domestique, préfèrent se taire pour de nombreuses raisons: peur des représailles, manque d'appui et de services pour les victimes, impunité des auteurs et intolérance de la part de la société.
漏报情况十分普遍,因为大多数妇女因以下多种原因而不举报暴力,尤是家庭暴力的行为:害怕报复、缺乏对暴力受害者提供的支助和服务、施暴者不被起诉以
社区对她们不容忍。
Si la synthèse et l'évaluation permettant de recenser toutes les catégories de sources qui ont été omises, on peut grâce aux examens individuels déterminer si les estimations des émissions sont complètes et pour quelle raison les émissions provenant de certaines activités ont été omises dans telle ou telle catégorie de sources du GIEC.
虽然通过综合与评估可以有系统地找缺漏的源类别,但通过单项审评可以判断排放量估计数是否完整,以
确定漏报气专委所定源类别之内某些活动所涉排放量的原因。
Il est important de mentionner une question alarmante : le nombre estimatif d'accidents, de blessures, d'invalidités et de décès liés aux accidents de la circulation impliquant des véhicules motorisés est plus élevé que les statistiques officielles, au Mexique tout autant que dans d'autres pays de la région, car le nombre d'accidents et le nombre de décès qu'ils occasionnent est très incomplètement enregistré.
必须指,与机动车辆交通事故相关的事故、伤亡与致残人数的估计,往往大大高于官方的统计数字,这种情况令人震惊。 在墨西哥和本区域
他国家均如此,因为存在交通事故
伤亡严重漏报、不报的情况。
Nous nous félicitons que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture ait adopté un Plan d'action international pour prévenir, décourager et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, et nous pensons qu'il est vital que notre projet de résolution sur les océans et le droit de la mer demande instamment aux États de mettre effectivement en oeuvre ce Plan d'action à titre prioritaire.
我们欢迎联合国粮食和农业组织今年通过《防止、制止和取缔非法、漏报和无管制捕鱼国际行动计划》。 我们认为,极重要的是,我们有关海洋和海洋法的决议草案应鼓励各国作为优先事项有效执行该《行动计划》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。