有奖纠错
| 划词

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

评价该例句:好评差评指正

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成的。

评价该例句:好评差评指正

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日的暴雨造成的。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制,当时采取了一些严厉措施。

评价该例句:好评差评指正

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观济指标显示了

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于问题的全球多学科方案。

评价该例句:好评差评指正

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临的挑战将是防止济长期,或者是防止更糟的严重的全球济衰退。

评价该例句:好评差评指正

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期济出现,但济继续增长。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的持续时间之长超出了一般的预料。

评价该例句:好评差评指正

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成,情况也令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是济增长的引擎,没有它,增长注定会

评价该例句:好评差评指正

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体影响到对外部门。

评价该例句:好评差评指正

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

评价该例句:好评差评指正

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际的影响,它造成我国情况的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界济面临的第二个重大风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林深了的可能,严重影响到妇女的生活。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

评价该例句:好评差评指正

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的导致33人丧生,30多万人受灾。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy普时间

Mais le plus grand risque, c'est le glissement de terrain.

但最大风险是山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pendant la saison des pluies, entre novembre et mars, les risques de glissements de terrain et d'éboulements augmentent considérablement.

在11月至3月雨季,山体滑坡和岩石滑坡风险急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le glissement est juste à votre porte.

滑坡就在你家门口。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des pans de montagnes se sont totalement effondrés, rayant des cartes les villages qui y étaient accrochés.

多处山体出现了整片滑坡,很多村庄因此从地图上消失。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Malheureusement, la grotte Chauvet en tant que tel n'est plus accessible au public suite à une série d'éboulements.

不幸是,由于一山体滑坡,肖维洞穴经无法向公众开放。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les renflements ou les effondrements de la surface de la chaussée peuvent également suggérer un glissement de terrain imminent.

路面上凸起或塌陷也会暗示即将发生山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

D'autres facteurs comme la pluie, les glissements de terrain et les éboulements, rendent la conduite sur ce chemin encore plus dangereuse.

其他因素,如雨水、山体滑坡和岩石滑坡,使得在这条路上行驶更加危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Cela pourrait engendrer de grosses inondations, des glissements de terrain ou des éboulements.

这可能会导致严重洪水、山体滑坡滑坡

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ce sont des éboulements, des falaises à pic, des grottes creusées par la lame, où elle s'engouffre et mugit.

这些都是山体滑坡、陡峭悬崖、被海浪雕刻洞穴,在那里,海浪奔腾咆哮着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il n'y a pas de risque d'éboulements?

有山体滑坡危险吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Direction l'Italie, où des pluies torrentielles provoquent un glissement de terrain.

意大利方向,暴雨导致山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Aux Philippines un glissement de terrain meurtrier.

在菲律宾发生了致命山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Les pluies ont entraîné quelques glissements de terrain.

- 降雨造成了一些山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'éboulement a eu lieu à 260 m de l'entrée sud.

山体滑坡发生在距南入口260m处。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des glissements de terrain occasionnés par de fortes pluies avaient englouti les voies ferrées.

大雨造成山体滑坡吞没了铁路轨道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Au Burkina Faso un éboulement dans une mine d'or.

在布基纳法索,一座金矿发生山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Un éboulement dans une zone montagneuse a littéralement emporté un village.

山区发生山体滑坡,几乎摧毁了一个村庄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le son effrayant des éboulements devient une habitude.

- 可怕岩石滑坡声成为一种习惯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Donald Trump a évoqué la thèse d'un dérapage commis par des tueurs crapuleux.

唐纳德特朗普唤起了恶棍杀手犯下滑坡论点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Suite à cet éboulement, plus de 750 familles ont été évacuées.

在这次山体滑坡之后,750多个家庭被疏散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接