有奖纠错
| 划词

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,奔涌,心里很乱。

评价该例句:好评差评指正

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只一条小小的就隔开了二个截然不同的国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对、鲜花和树木的毁坏。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数——大部分戈达瓦里河的支或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。

评价该例句:好评差评指正

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿透大峡谷的一样,这种进展往往必须克服巨大的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les femmes vont généralement chercher l'eau à des sources locales, aux puits et récipients d'eau de pluie.

所以,妇女们通常到当地的泉中取,以及从为收而修建的井中取

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être dû en partie à une variabilité accrue du débit des rivières, lorsque les précipitations augmentent pendant les mois d'hiver.

之所以如此,部分原因可能量变化更大,冬季降量也增多。

评价该例句:好评差评指正

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂地区的上最受欢迎的旅游项目之一。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène s'étendra progressivement aux fleuves ce qui aura des conséquences graves sur les espèces vivant au fond des cours d'eau et la faune benthique.

这种情况将缓慢延伸至小中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des eaux usées déversées dans les oueds, les cours d'eau et la Méditerranée à Gaza doit être conforme aux normes internationales les plus récentes.

排放到干河谷、和地中海加沙沿岸的废必须达到选进的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en outre exploiter diverses sources d'énergie, tant classiques (énergie des cours d'eau et torrents de montagne) que nouvelles (énergie solaire, énergie éolienne, biomasse, etc.).

这需要使用各种能源,传统能源(山上的河)和非传统能源(太阳能、风能、家庭和农场废料等)。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

部已挑选几名工作人员接受沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。

评价该例句:好评差评指正

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里的石壁好象由于剧烈的地震裂开的,石壁底下一股小的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie demande également « que le travail sur le terrain soit effectué avec soin pendant la phase d'abornement de façon à garantir que les rivières et ruisseaux pertinents sont correctement identifiés ».

埃塞俄比亚还请求“标界阶段的实地工作应仔细小心,确保妥善标明有关河”。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique australe, l'une des nombreuses régions ayant des problèmes d'eau, pourrait donc voir diminuer le débit de ses cours d'eau et la capacité de régénération de ses nappes aquifères souterraines.

南部非洲许多供应紧张区域之一,因此,和地下蓄层再补的能力会进一步下降。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, elles suivent les gradients hydrauliques résultant des variations de la pression hydrostatique et aboutissent dans des cours d'eau, des lacs, des sources ou encore dans la mer.

一般而言,在体静压差的驱动下,地下沿力梯度动,并最终排入、湖泊、泉及海洋。

评价该例句:好评差评指正

Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.

灌溉于Saint-Laurent ,世界上最大的河之一,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条河,他们把魁北克10%的面积铺成蔚蓝色。

评价该例句:好评差评指正

L'écoulement limité ou inexistant des sources et rivières a considérablement réduit le niveau des eaux des fleuves, des lacs et des barrages du pays, d'où une baisse correspondante de la nappe phréatique.

由于量细小或干涸,全国的河湖泊和大坝位大大下降,地下位也相应下降。

评价该例句:好评差评指正

Elles jouent un rôle important dans la conservation de l'humidité du sol, l'écoulement des cours d'eau, le débit des sources, le débit de base des fleuves, les lacs, la végétation et les zones humides.

地下在保持土壤湿度、、泉的排放、河川基、湖泊、植被和湿地方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Sortis de Yosufuli, nous prenions un chemin dans la vallée dites le plus beaux en Turquie, celui-ci est sur le long des cours d’eau, et dans deux côtés, de grandes montagnes se dressent dans l’air.

从优素弗利出来,走了一条被称为土耳其最美的山路,一路沿着河谷,淙淙,悬崖峭壁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chattien, chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Vous éloigner des arbres et des cours d'eau, par exemple.

比如,远离树木溪流

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le ruisseau qui coulait à mes pieds en murmurant se chargea de me répondre.

脚下潺潺的溪流回答了我。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, nous allons nous balader le long d'impaisibles ruisseaux ?

哦,我们要沿着溪流漫步吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Les torrents et les ruisseaux s'affranchissent de leur glace. »

" 溪流摆脱了冰封。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La plupart des cours d'eau sont sortis de leur lit.

大多数溪流已经破了他们的银行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le matin tout ruisselait, l’après-midi tout poudroie.

清晨处处溪流纵横,中午却已扬起了灰尘。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

De temps en temps un chat traversait la chaussée, enjambant les ruisseaux d’une manière délicate.

不时有一只猫穿过马路,以一种微妙的方式溪流

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Le ruisseau que nous recherchons est par là-bas. Vous avez tort, M. Heureux.

我们要找的溪流在那边。你错了,快乐先生。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À sa base s’échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

石壁底下是一股小溪,溪流的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le grand-père : Oui, et ce petit ruisseau s'appelle le Rizan.

是的,这条小溪流叫做里桑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry entendit un bruit d'eau. Il devait y avoir un ruisseau à proximité.

哈利可以听见潺潺的流然,附近什么地方有一道溪流

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De nombreux petits cours d’eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数溪流——大部分是戈达瓦里河的支流或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Aujourd’hui, nos résultats sont plutôt satisfaisants voire même très encourageants, le saumon revient dans nos cours d’eau.

如今,我们的成绩非常令人满意,甚至非常令人鼓舞,鲑鱼回到我们的溪流中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut aussi grimper dans les arbres ou traverser un cours d'eau à la nage. Les lynx s'accouplent au printemps.

它还可以爬树或游过溪流。猞猁在春天交配。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'eau convergea en rigoles sur le sable, puis le corps du laquais se ratatina, comme une bougie fondue.

这些在沙地上形成了几条小小的溪流,追随者的整个躯体在变软变薄,如一根熔化的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des cours d'eau débordent et envahissent les rues.

溪流溢出并侵入街道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Seule condition : le village doit être traversé par un ruisseau pour se doter d'un « Kneippbecken » .

唯一的要求是,村子里必须有一条小溪流过,才能具备疗条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les cours d'eau ont tous débordé et inondé les routes.

溪流全部溢出,淹没了道路。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ô ruisseau, tendre ruisseau, voici que d'ici peu tu te teinteras de sang !

溪流啊,温柔的溪流,看啊,不久你就会用鲜血染红自己!

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Cette fois j'ai marché des deux pieds dans le ruisseau.

这次我双脚在溪流中行走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaumoogra, chaussant, chausse, chaussée, chausse-pied, chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接