有奖纠错
| 划词

L'autre solution consiste à émettre une obligation à prime à l'échelle mondiale.

一个相关但不相同的设想是全债券。

评价该例句:好评差评指正

Une obligation mondiale à prime pourrait apporter des financements qui ne seraient pas autrement disponibles.

债券可以提供本来无法得到的贷款资金流动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le PNUD a inscrit la prime dans ses propres comptes.

开发计划署错误地将这笔了自己账户。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la France a demandé si l'on connaissait la valeur des majorations et des surtaxes.

法国代表曾问是否计算和附加费。

评价该例句:好评差评指正

Les primes de couverture et les gains et pertes de change sont comptabilisés dans les dépenses accessoires.

套期和套期汇率损益列在杂支出下。

评价该例句:好评差评指正

Les primes de couverture et les gains et pertes de change sont comptabilisés dans les dépenses diverses.

套头交易和套头交易汇率损益包括在杂支出下。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil se sont demandés si cette prime excessive pouvait être reversée à l'Iraq.

安理会成员讨论了是否应将这一付还给伊拉克的问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelques participants ont estimé que ces coûts étaient parfois supérieurs au surprix que l'on pouvait obtenir des produits.

一些与会者认为,在有些情况下遵约费用高于

评价该例句:好评差评指正

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的或贴现。

评价该例句:好评差评指正

Tant les taxes que la loterie, ou l'obligation à primes instituée à l'échelon mondial représenteraient de véritables innovations.

征税和全彩券或债券则都是彻底的创

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement du revenu ne résulte pas uniquement du surprix perçu mais aussi de la baisse des coûts de production.

的改善不仅来自,而且还来自生产成本的下降。

评价该例句:好评差评指正

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义值加上或减去所有未摊销或折

评价该例句:好评差评指正

Le groupe compte proposer 40 dollars en cash pour chaque action Motorola Mobility, ce qui représente une prime de 63%.

谷歌准备以每股40美元的现金购摩托罗拉移动,达63%。

评价该例句:好评差评指正

Les détenteurs d'obligation à prime ne perdent jamais leur capital, mais le rendement qu'ils en tirent est lié à la chance.

债券持有人永远不会丧失投资,投资回报则取决于债券持有人的运气。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les vérificateurs ont continué d'examiner avec le Comité les questions de la tarification rétroactive et des primes excessives.

在那方面,石油监督员参加了委员会关于追溯定和过高问题的进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les vérificateurs ont continué d'examiner avec le Comité la question de la tarification rétroactive et des primes excessives.

在这方面,石油监督员参加了委员会关于追溯定和过高问题的进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Si une part de ces majorations sert à payer des surtaxes, lesdits responsables ne le sauront pas et n'en seront pas informés.

如果这些的任何部分被用来支付附加费,石油监督员们不会知道,也不会得到报告。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsqu'il y a surprix à la vente, cela ne signifie pas forcément que le producteur tire un prix plus élevé du produit.

即使在零售一级存在产品,这种情况也并非总是能转化为对生产者而言较高的格。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres du Conseil étaient d'avis qu'une façon d'essayer de réduire la prime excessive était de raccourcir la période d'examen des prix du pétrole.

一些安理会成员认为,减少的一个途径是缩短审查油的时间。

评价该例句:好评差评指正

Les majorations déclarées en août peuvent facilement changer, du fait que les prix du pétrole pour octobre et novembre ne sont pas encore connus.

八月份所报告的很可能会变化,因为尚不知10月和11月的油

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Une prime pour faire face à l'inflation.

应对通货膨胀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est aux fournisseurs de reverser les primes à leurs clients.

供应商应向其客户支付

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La surcote pour chaque trimestre validé serait doublée à 2,5 %.

个经过验证季度将翻倍至 2.5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Dans un instant, la météo puis un prime sur vos comiques préférés. Demain, 13h, L.Kaddour.

一会儿,天气,然后是你最喜欢喜剧演员。明天,下午1点,L.Kaddour。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Ils réclamaient le paiement de primes de risques hebdomadaires qu'ils disent ne pas avoir perçues depuis sept semaines.

他们要求支付,他们说他们已经七没有收到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Et pour les plus aisés, cette prime à l'achat baissera davantage: 2000 euros seulement.

而对于最富有人来说,这笔购买将进一步下降:仅为 2,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Cette prime, ajoutée aux allégements de charges prévus dans le pacte de responsabilité, annule la totalité des charges sur ces emplois nouveaux.

除了责任协议中规定费用减免外,这一还抵消了这些新工作所有费用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Midea a annoncé le 16 juin dernier sa proposition d'achat de 115 euros (129.8 dollars) par action, avec une prime de près de 60%.

于6月16日宣布,将收购股115欧元(合129.8美元),近60%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dès l'an prochain, une prime à la conversion devrait être aussi instaurée, jusqu'à 6000 euros pour l'aide à l'achat d'un véhicule électrique ou très peu polluant.

- 从明年开始, 还应引入高达 6,000 欧元转换,以帮助购买电动或低污染车辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Aujourd'hui, ce n'est pas le cas, donc je ne me pose pas la question. - Si vous aviez des primes pour acheter un véhicule électrique, ça pourrait vous tenter?

今天,情况并非如此,所以我不问自己这个问题。- 如果你有购买电动汽车,它会诱惑你吗?

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Donc il y a une addiction, forcément, à l'information, mais la prime aujourdhui, et c'est ce qui est problématique, la prime aujourd'hui elle est à linstantanéité, elle est à la réactivité.

因此, 不可避免地,人们会沉迷于信息, 但今天,这就是问题所在,今天在于即时性,在于反应性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年5月合集

En France, Emmanuel Macron promet 8 milliards d'euros pour sauver l'industrie automobile et la rendre plus respectueuse de l'environnement. Les Français vont pouvoir toucher des primes à l'achat pour les voitures électriques.

在法国,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)承诺提供80亿欧元,以拯救汽车行业并使其更加环保。法国人将能够获得电动汽车购买

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接