Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源地起就可通航。
Hakka est situé dans le lieu de naissance de Gannan, Dongjiang source Xunwu Comté.
地处客家发源地赣南、东江源头寻乌县。
Fondée en 2000, est situé dans le berceau de la culture Qi - Linzi.
公司立2000年,地处齐文化发源地--临淄。
Le HCR a par ailleurs continué à tâcher d'avoir accès à leur région d'origine au Myanmar.
难民署还继续设法进入缅甸境内难民发源地。
Le terrorisme n'a pas de religion ni de patrie.
恐怖主义没有任何宗教,也没有任何固定发源地。
Elle est le terreau d'où peuvent finalement émerger les normes mondiales en matière de désarmement.
个发源地,全球裁军准则最终可能产生于此。
La «géologie» décrit l'âge, la composition et la structure de la matrice de l'aquifère.
“地质”指含水层发源地年龄、组和结构。
Curieusement, les territoires occupés sont devenus le théâtre d'un crime échappant à toute surveillance internationale.
被占为在国际监视范围之外个独特犯罪起源地。
C'est une crise « importée » dont l'origine se situe à l'extérieur du monde en développement.
这场从外面“进口”危机,其发源地不在发展中世界。
L'Université de Téhéran, en particulier, est largement considérée comme un important réservoir d'idées.
在这方面,德黑兰大学尤其被普遍视为个可贵发源地。
Toutefois, les entreprises du Nord sont prépondérantes dans le classement des sociétés transnationales (STN).
但就全世界100强跨国公司发源地而言,北方仍据主导地位。
Comme le berceau de tous les animaux, afin que nos prix sont les plus bas dans le pays!!
因为所有牲畜发源地,所以我们价格也全国最低!!
Votre pays a également été l'hôte de nos mouvements de libération de la région de l'Afrique australe.
贵国也我们在南部非洲区域解放运动发源地。
L'aménagement des bassins versants est essentiel pour assurer la viabilité des terres et des ressources en eau.
对于地和水资源可持续性,水源地管理关键。
Dans certaines culture, le nom des parents, l'origine familiale, ou la profession sont incorporés dans le nom.
在些文化中,个人名字中包含父母名字、家族发源地或专业或职业。
Les événements ont montré que les États déliquescents risquent davantage de devenir un terrain d'opération pour les terroristes.
过去事件表明,不功国家更容易为恐怖主义活动发源地。
Prendre des mesures vigoureuses et immédiates pour mettre fin aux émissions de gaz carbonique sur les sites d'origine.
在二氧化碳起源地采取有力步骤和立即措施,制止二氧化碳排放。
Les organisations régionales plus petites sont plus souples et plus proches des sources de conflit que l'Organisation des Nations Unies.
较小区域组织比联合国更灵活,更接近冲突发源地。
Le département est situé dans le Dong Han, la ville natale de l'enfant, le lieu de naissance de l'Opéra Lu boxe.
本处位于汉孝子董永故乡、吕剧发源地博兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se retrouve au prochain point d'eau.
下一个水源地见。
Plus tard, la Dame de fer deviendra le berceau de la télévision française.
之后,铁塔将变成法国电视发源地。
Il s'agit, en effet, du lieu de naissance de la compagnie McCain.
这里,确是麦凯恩公司发源地。
Un appareil électronique va analyser la fréquence, le type de bruit et la distance de la source.
一个电子设备能分析频率,别和源地。
1996, le camembert de Normandie obtient une AOP, une appellation d'origine protégée.
1996年,诺曼底卡蒙贝尔奶酪获得了AOP,意思是保护生产源地。
Pour préserver cette espèce et son terroir d'origine, ils ont établi des règles d'élevage très strictes.
为了保护该物种以及其起源地,他们制定了非常严格繁育规则。
Elles sont d'ailleurs très vite cartographiées sur des plans par les premiers navires qui y faisaient halte.
第一批船只靠岸,人们很快就在地图上标出了水源地。
Aux origines de la culture Aztèque, 2 deux grandes cités, situées sur les Hautes-Terres du Mexique central.
在阿兹特克文化起源地,有两大城邦,位于墨西哥中部高地。
Nashville, Tennessee, capitale de la musique country, genre musical de prédilection de la jeune Taylor.
田西州维尔,乡村乐发源地,这也是年轻泰勒最喜欢乐流派。
C'est d'ailleurs assez amusant de constater qu'aux trois grands foyers primordiaux de l'humanité correspond à chacun une céréale.
此外很有意思是,我们可以把人三大发源地和每一种谷物联系起来。
Ce pays est à l'origine de l'invention du basketball et du trivial poursuite.
该国是篮球和《Trivial Pursuit》游戏发源地。
C'est pourtant le berceau du surf.
然而它却是冲浪运动发源地。
A l'origine de cette arche de Noé, P.Violas.
- 在这艘诺亚方舟起源地,P.Violas。
Paris plus que jamais dans le viseur des militaires à l'origine du putsch.
在政变起源地,巴黎比以往任何时候都更受士兵们关注。
Dans la région, elle est assez connue parce qu'elle prend sa source ici, à Fontaine-de-Vaucluse.
在该地区,它非常有名,因为它发源地就在Fontaine-de-Vaucluse。
Terre d'origine des Mohanas, Mohenjo-daro amorça son déclin 2000 ans avant JC.
- Mohanas 起源地,Mohenjo-daro 在公元前 2000 年开始衰落。
Le feu a commencé à 22h, à l'origine de Pigna et Corbara.
- 火灾于晚上 10 点在皮尼亚 (Pigna) 和科巴拉 (Corbara) 起源地开始。
Kiev, c’est le berceau de la civilisation slave orientale, visible partout dans la ville avec ses églises orthodoxes aux bulbes dorés.
基辅,是西方斯拉夫文明发源地,城市中随处可见挂有金色灯泡东正教教堂。
En 2020, elle a tenu un journal de bord du confinement à Wuhan, berceau de l'épidémie de coronavirus.
2020年,她在武汉这个新冠病毒疫情发源地写下了抗疫日记。
A l'origine de ce conflit sanglant entre trafiquants, une petite cité des quartiers Nord, La Paternelle.
- 这场人贩子之间血腥冲突发源地是北部地区一座小城市拉帕特内尔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释