有奖纠错
| 划词

Ce fleuve est navigable dès sa source.

这条河从发源地起就可通航。

评价该例句:好评差评指正

Hakka est situé dans le lieu de naissance de Gannan, Dongjiang source Xunwu Comté.

地处客家发源地赣南、东江源头寻乌县。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, est situé dans le berceau de la culture Qi - Linzi.

公司立2000年,地处齐文化源地--临淄。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a par ailleurs continué à tâcher d'avoir accès à leur région d'origine au Myanmar.

难民署还继续设法进入缅甸境内难民发源地

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a pas de religion ni de patrie.

恐怖主义没有任何宗教,也没有任何固定发源地

评价该例句:好评差评指正

Elle est le terreau d'où peuvent finalement émerger les normes mondiales en matière de désarmement.

个发源地,全球裁军准则最终可能产生于此。

评价该例句:好评差评指正

La «géologie» décrit l'âge, la composition et la structure de la matrice de l'aquifère.

“地质”指含水层发源地年龄、组和结构。

评价该例句:好评差评指正

La «géologie» décrit l'âge, la composition et la structure de la matrice de l'aquifère.

“地质”指含水层发源地年龄、组和结构。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, les territoires occupés sont devenus le théâtre d'un crime échappant à toute surveillance internationale.

被占为在国际监视范围之外个独特犯罪起源地

评价该例句:好评差评指正

C'est une crise « importée » dont l'origine se situe à l'extérieur du monde en développement.

场从外面“进口”危机,其发源地不在发展中世界。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de Téhéran, en particulier, est largement considérée comme un important réservoir d'idées.

在这方面,德黑兰大学尤其被普遍视为个可贵源地

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les entreprises du Nord sont prépondérantes dans le classement des sociétés transnationales (STN).

但就全世界100强跨国公司源地而言,北方仍据主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Comme le berceau de tous les animaux, afin que nos prix sont les plus bas dans le pays!!

因为所有牲畜源地,所以我们价格也全国最低!!

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a également été l'hôte de nos mouvements de libération de la région de l'Afrique australe.

贵国也我们在南部非洲区域解放运动源地

评价该例句:好评差评指正

L'aménagement des bassins versants est essentiel pour assurer la viabilité des terres et des ressources en eau.

对于地和水资源可持续性,水源地管理关键

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines culture, le nom des parents, l'origine familiale, ou la profession sont incorporés dans le nom.

些文化中,个人名字中包含父母名字、家族发源地或专业或职业。

评价该例句:好评差评指正

Les événements ont montré que les États déliquescents risquent davantage de devenir un terrain d'opération pour les terroristes.

过去事件表明,不国家更容易为恐怖主义活动源地

评价该例句:好评差评指正

Prendre des mesures vigoureuses et immédiates pour mettre fin aux émissions de gaz carbonique sur les sites d'origine.

在二氧化碳起源地采取有力步骤和立即措施,制止二氧化碳排放。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales plus petites sont plus souples et plus proches des sources de conflit que l'Organisation des Nations Unies.

较小区域组织比联合国更灵活,更接近冲突源地

评价该例句:好评差评指正

Le département est situé dans le Dong Han, la ville natale de l'enfant, le lieu de naissance de l'Opéra Lu boxe.

本处位于汉孝子董永故乡、吕剧源地博兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

On se retrouve au prochain point d'eau.

下一个水源地见。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Plus tard, la Dame de fer deviendra le berceau de la télévision française.

之后,铁塔将变成法国电视源地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit, en effet, du lieu de naissance de la compagnie McCain.

这里,确是麦凯恩公司源地

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Un appareil électronique va analyser la fréquence, le type de bruit et la distance de la source.

一个电子设备能分析频率,别和源地

评价该例句:好评差评指正
美食法语

1996, le camembert de Normandie obtient une AOP, une appellation d'origine protégée.

1996年,诺曼底卡蒙贝尔奶酪获得了AOP,意思是保护生产源地

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour préserver cette espèce et son terroir d'origine, ils ont établi des règles d'élevage très strictes.

为了保护该物种以及其起源地,他们制定了非常严格繁育规则。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Elles sont d'ailleurs très vite cartographiées sur des plans par les premiers navires qui y faisaient halte.

第一批船只靠岸,人们很快就在地图上标出了水源地

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Aux origines de la culture Aztèque, 2 deux grandes cités, situées sur les Hautes-Terres du Mexique central.

在阿兹特克文化源地,有两大城邦,位于墨西哥中部高地。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Nashville, Tennessee, capitale de la musique country, genre musical de prédilection de la jeune Taylor.

西州维尔,乡村源地,这也是年轻泰勒最喜欢乐流派。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est d'ailleurs assez amusant de constater qu'aux trois grands foyers primordiaux de l'humanité correspond à chacun une céréale.

此外很有意思是,我们可以把人三大发源地和每一种谷物联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

Ce pays est à l'origine de l'invention du basketball et du trivial poursuite.

该国是篮球和《Trivial Pursuit》游戏源地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est pourtant le berceau du surf.

然而它却是冲浪运动源地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A l'origine de cette arche de Noé, P.Violas.

- 在这艘诺亚方舟源地,P.Violas。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Paris plus que jamais dans le viseur des militaires à l'origine du putsch.

在政变源地,巴黎比以往任何时候都更受士兵们关注。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans la région, elle est assez connue parce qu'elle prend sa source ici, à Fontaine-de-Vaucluse.

在该地区,它非常有名,因为它源地就在Fontaine-de-Vaucluse。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Terre d'origine des Mohanas, Mohenjo-daro amorça son déclin 2000 ans avant JC.

- Mohanas 源地,Mohenjo-daro 在公元前 2000 年开始衰落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le feu a commencé à 22h, à l'origine de Pigna et Corbara.

- 火灾于晚上 10 点在皮尼亚 (Pigna) 和科巴拉 (Corbara) 源地开始。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Kiev, c’est le berceau de la civilisation slave orientale, visible partout dans la ville avec ses églises orthodoxes aux bulbes dorés.

基辅,是西方斯拉夫文明源地,城市中随处可见挂有金色灯泡东正教教堂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

En 2020, elle a tenu un journal de bord du confinement à Wuhan, berceau de l'épidémie de coronavirus.

2020年,她在武汉这个新冠病毒疫情源地写下了抗疫日记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A l'origine de ce conflit sanglant entre trafiquants, une petite cité des quartiers Nord, La Paternelle.

- 这场人贩子之间血腥冲突源地是北部地区一座小城市拉帕特内尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接