有奖纠错
| 划词

Il est mouillé comme une soupe.

他浑身了。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont trempés jusqu’aux os , mais le coeur joyeux.

他们直到骨头都了,快乐

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous mouillés par la pluie,mais ses coeurs sont doux.

雨将他们淋地了,他们温暖

评价该例句:好评差评指正

Quelle averse! Nous avons été inondés.

雨啊!我们全了。

评价该例句:好评差评指正

Sa chemise est mouillée: il est en sueur.

他浑身汗, 衬衫都了。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout mouillé.

他被雨淋得浑身

评价该例句:好评差评指正

Il laisse traverser son manteau.

他任凭雨水外衣。

评价该例句:好评差评指正

Une averse m'a trempé.

一阵雨把我淋得浑身

评价该例句:好评差评指正

Pour ma troisième nuit de garde, le temps était sombre : il tombait une pluie fine et pénétrante;c’était pénible !

在第三天晚上时候,天气糟透了:下起了细雨,全身,这太难受了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Dino va sûrement être tout mouillé.

Dino肯定浑身都

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était sûr que Rexy, qui était tout mouillé, l'appréciait aussi.

卡尤确信浑身的雷克西也会喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Moi j'étais trempée, mais je voulais pas mouiller le pain.

我全身都,但我不想让面包掉。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major fit honneur au charqui humide et ne perdit pas un coup de dent.

少校对得起那的干肉,一口也没浪费。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les arbres d'Horatio Street pliaient sous le poids de leurs feuilles détrempées.

霍雷肖街两旁的树木被的叶子压得弯弯曲曲。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La philosophie, ça n’empêche pas d’être mouillé !

“哲学修养!哲学修养总不能叫人家浑身呀!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu es tout mouillé, il pleuvait tant que ça dehors ? dit-elle.

“你怎么都?外面的雨有那么大吗?”

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry rentra trempé et maculé de boue dans la tour de Gryffondor.

返回格兰芬多的城堡时,他全身都,沾满泥浆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malade, en nage, le serf en chemise quitte le lit et reprend sa hache.

农奴生病,浑身,穿着衬衫下床,拿上他的斧头。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À mesure qu'il s'enfonçait, sa robe mouillée pesait de plus en plus lourd.

他越往前走,湖水越深,的长袍重重地往下坠着。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il va pleuvoir. Il faut s’abriter. Sinon, Mes ailes vont être toutes mouillées.

要下雨。得躲起来。不然的话,我的翅膀就会

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hagrid réapparut, les cheveux et la barbe ruisselant d'eau.

海格回来,他的长发和胡子都,一面抹去眼睛那里的水。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sans doute, la toiture était trouée, car un filet d’eau, coulant sur son épaule, le trempait jusqu’à la chair.

一定是罐笼顶漏,一股水流到他的肩上,他的衣服。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Il n'y a rien à attendre » , disait le sergent dont la sueur perçait la veste.

中士的汗水已衣裳,他对大伙说:" 没什么好等。"

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils s'emmitouflèrent dans leurs capes et traversèrent le château désert.

他们在草坪上慢慢地走着,耀眼的粉状白雪上留下一道浅沟,袜子和斗篷的边缘都,还结冰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il arriva enfin à la clairière Blaru, au bout de quarante minutes, suant, mouillé, essoufflé, griffé, féroce.

四十分钟后,他淌着汗,全身,喘着气,满身是伤,恶狠狠地赶到布拉于矿地。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment une sueur plus froide lui passa sur le front, une angoisse plus mortelle lui serra le cœur.

这时,一片冷汗他的额头,一阵要命的剧痛咬着他的心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En 5 minutes, on était complètement trempés.

5分钟后,我们就全身

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pendant tout le temps où Lisa saluait ses professeurs, la main gauche de Philip devenue moite s'était mise à trembler.

在丽莎感谢所有老师的时候,菲普的左手都被冷汗,开始颤抖起来。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ça se passe à Brest et c'est trempé !

它发生在布雷斯特,它已经

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patronner, patronnesse, patronyme, patronymique, patrouille, patrouiller, patrouilleur, Patru, patte, patté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接