有奖纠错
| 划词

Personne du sexe masculin par rapport à son père et à sa mère;Descendant de: fils des rois.

子石错写成石。让人不禁想到“慈手中游子身上衣”。

评价该例句:好评差评指正

Des commissions consultatives nationale et départementale des gens du voyage, composées de représentants des autorités et de la société civile, notamment des Gens du voyage, ont été instituées.

设立国家级和省级的游子咨询委员会,由当局和民间社会代表特别游子组成。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux recommandations faites au gouvernement par les institutions internationales ou nationales qui soulignent la situation difficile des Gens du voyage, la France s'emploie à assurer une meilleure protection des « gens du voyage ».

国际或国家机构指出游子面临的困难处境,因此向政府提出建议,法国保证对“游子”进行更好的保

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque académie, un inspecteur coordonnateur a pour mission de faciliter, au niveau local, la mise en application des textes et des enseignants à fonctions spécifiques, des postes de soutien « gens du voyage » existent dans de nombreuses académies.

个学校,都有一名监督协调人员,地区层面上,来帮助实施教育文件,由教师专门授课,很多学校都已经设立帮助“游子”的计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiée, chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Dès lors, ce souvenir de Léon fut comme le centre de son ennui ; il y pétillait plus fort que, dans un steppe de Russie, un feu de voyageurs abandonné sur la neige.

时起,对莱昂的回忆仿佛是她忧郁的中心;回忆在忧郁中闪闪发光,好像漂泊的游子在俄罗斯大草原的雪地里留下的堆火。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette grande haine que manifestait si hautement le jeune voyageur pour cet homme, qui, chose assez peu vraisemblable, lui avait dérobé la lettre de son père, cette haine ne cachait-elle pas quelque perfidie ?

个年轻游子样大声嚷嚷表示恨那个,声称那个偷了他父亲写的信,是不大可信的。那么,恨是否包藏某祸心?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

C’est l’instant où le malade qui a été obligé de partir en voyage et a dû coucher dans un hôtel inconnu, réveillé par une crise, se réjouit en apercevant sous la porte une raie de jour.

正是病羁异乡的游子独宿在陌生的客舍,被阵疼痛惊醒的时刻。看到门下透进丝光芒,他感到宽慰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接