Actuellement, son montant mensuel s'élève à 1 260 dollars de Hong-kong.
目前,伤残津贴金额为每月1,260港元。
Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants.
在用毕首份报告第489段所述的1亿港元后,我们再注入1亿港元作基金,继续资助值得推行的计划。
En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.
在二零零二至零三间,我们动用了约400万港元推行一连串计划,包括推行一个禁毒义工团计划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与计划等。
En fait, un employeur qui, délibérément et sans aucune justification, ne verse pas le salaire dû à son employé à la date prévue peut être poursuivi et, s'il est condamné, une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et une peine d'emprisonnement d'un an peuvent lui être infligées.
目前本港法例规定,雇主如在到期支付工资时故意和无合理辩解而拖欠雇员薪金,可被检控,一经定罪,可处罚款200,000港元及监禁一。
En 2002-03, vu l'augmentation de la demande de familles d'accueil et de services d'accueil d'urgence, des ressources additionnelles d'un montant de 11,17 millions de dollars de Hong-kong (1,43 million des E.-U. ) ont été allouées à 60 places dans des familles d'accueil et à 30 places d'accueil d'urgence et en 2003-04 à 60 places de plus dans des familles d'accueil pour s'occuper des enfants vulnérables nécessitant des soins ou une protection.
鉴于寄养和紧急寄养服务的需求均有所增加,当局已增拨1 117万港元(即143万美元),以便在2002至03度增加60个寄养和30个紧急寄养名额,并在2003至04
度再增加60个寄养名额,供亟需照顾或保护的儿童入住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。