Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同产生高透力的负离子。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区的军事人员透的威胁。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
对透地点的新发现正在继续。
Le rôle des technologies spatiales dans notre quotidien est devenu incontournable.
空间技术已经透我们的日常生活。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场的透绝不是一件容易的事。
La violence touche de nombreux domaines de la vie cambodgienne.
暴力透柬埔寨生活的各个层面。
Les dernières incursions en Israël doivent cesser.
必须立即停止最近对以色的透。
La police est également infiltrée par des éléments criminels.
海地国家警察还受到犯罪分子的透。
Mais lorsque les organisations terroristes se livrent à la criminalité organisée, les possibilités d'infiltration peuvent se multiplier.
但如果恐怖组织有组织犯罪,那么透的机会也可能会增加。
Toutefois, l'écart entre pays développés et pays en développement se réduit au fil du temps.
然而,发展中国家与发达国家之间移动电话透方面的鸿沟间而缩小。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外国在黎巴嫩的透和干预只会使危机恶化。
Au Bangladesh, la télédensité reste inférieure à 0,5 %.
在孟加拉国,电话的透率仍低于0.5%。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高透性及化学反应防水质量达到永久性。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创新局同也推科学向社会范围的透发展。
Nous condamnons aussi les infiltrations transfrontières, qui doivent cesser, et que l'on doit faire cesser.
我们谴责越境的透为;这种为必须停止,而且必须予以制止。
Environ un tiers des pays en développement enregistrent un taux de pénétration inférieur à 5 %.
约有三分之一发展中国家经济体的透率低于5%。
Leur force et leur capacité de détruire et de tuer semblent imprégner toutes leurs déclarations.
他们摧毁和杀戮的力量和能量似乎透在他们的每一个声明中。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科动将沿绿线一带的指定透路线建立17个观察所。
Elle continue d'être infiltrée par des troupes régulières déguisées en milices ou en police.
正规军继续以民兵和警察的名义透到这个地区中。
La pluie transperce mon imperméable.
雨水透了我的雨衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un phénomène qui s'appelle l'osmose.
这是一种叫做渗透现象。
Voici la top expérience à faire pour comprendre ce qu'est l'osmose.
这是你能理解什么是渗透好实验。
Elle entraîne une dilatation des vaisseaux sanguins et augmente leur perméabilité.
它导致血管膨胀且增加它们渗透性。
Le néoclassicisme a imprégné l'enseignement au sein de notre culture.
新古典主义已经渗透到我们文化教学中。
Comment ces villes sont-elles infiltrées par les trafiquants?
这些城市是如何被贩运者渗透?
Les mots anglais ont un petit peu envahi notre langage.
英语词汇已经悄然渗透进我们语言。
Il se sentait pénétré d’amour jusque dans les replis les plus intimes de son cœur.
他感到爱情已经渗透进他隐秘襞中去。
Il eut alors l'impression d'avoir plongé dans un bain glacé.
它确实像冰一样,一下子渗透到他全身。
Ils ont infiltré deux taupes au cœur du QG ennemi.
他们向敌人总部脏渗透两个潜藏间谍。
Je vous le répète, l’amour de l’étude est dans le sang islandais.
对学习爱好是渗透在冰岛人血液中。
Notre premier objectif est de nettoyer la zone des forces ennemies qui se sont infiltrées.
我们首要目标是清除已渗透敌军地区。
Ils travaillent une matière avec laquelle il y a une osmose.
它们使用具有渗透性材料。
Ceci pénètre encore plus profondément au niveau de la deuxième couche de la peau, le derme.
它会更深入地渗透到皮肤第二层,即真皮。
Sera-t-il jamais possible de faire entrer quelque chose sous votre crâne épais, Londubat ?
告诉我,孩子,有什么东西渗透到你这个厚厚头盖骨里去吗?
C'est dire l'immense latitude laissée à la Russie pour l'infiltrer.
这表明留给俄罗斯渗透它巨大自由度。
Selon d'anciens otages, c'est dans cette zone accidentée difficilement pénétrable qu'Abou Zeid avait établi son camp.
据前人质说,正是在这个难以渗透崎岖地区,阿布·扎伊德建立他营地。
Une patrouille autrichienne est en train de pénétrer vos lignes.
“一支奥地巡逻队正在渗透你防线。
Elle offre un environnement idéal avec des précipitations abondantes et un sol volcanique qui favorise les infiltrations.
这里提供一个理想环境,雨量充沛,火山土壤有于雨水渗透。
Ici, à Hong-Kong, on s’infiltre dans l’intimité des appartements.
在香港,我们渗透到公寓隐私中。
Elle avait été dallée ; mais sous le suintement des eaux, le dallage s’était pourri et crevassé.
地上原是铺石板,但由于水渗透,石板全腐烂,遍地是裂缝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释