有奖纠错
| 划词

Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.

同时产生高力的负离子。

评价该例句:好评差评指正

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高性及化学反质量达到永久性。

评价该例句:好评差评指正

La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.

中国市场的绝不是一件容易的事。

评价该例句:好评差评指正

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节活跃在表皮。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.

这一成果有许多已经到基层。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.

地点的新发现正在继续。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.

那天没有一个投票站被

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.

总体上,计算机率与互联网率极为相似。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays les moins avancés, les taux de pénétration dépassent rarement 1 %.

在大多数最不发达国家,率几乎不超过1%。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.

空间法的全部规范都着这一精神。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主义力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。

评价该例句:好评差评指正

Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.

两个系统由低度层隔开。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.

为了们在俾路支斯坦建立了一支截击部队。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了来和出方式。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.

相反,外国在黎巴嫩的和干预只会使危机恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.

联科行动将沿绿线一带的指定路线建立17个观察所。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,止越界

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.

秘书长的报告表明,有一段时间,有零星、持续的跨界

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.

但是,仍有来自其他地区的军事人员进行的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.

国家研究创新局同时也推进科学向社会范围的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱, 掺入, 掺沙子, 掺水的酒精, 掺水等搅和, 掺水搅和, 掺添加剂, 掺添加剂油, 掺硝(地面), 掺硝(在地面上), 掺药, 掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Les valeurs féminines imprègnent les modes de consommation.

女性价值观念正逐渐到消费模式中。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je vous le répète, l’amour de l’étude est dans le sang islandais.

对学习爱好是在冰岛人血液中

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se sentait pénétré d’amour jusque dans les replis les plus intimes de son cœur.

他感到爱情已经进他心最隐秘皱襞中去了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'eau ne s'infiltre plus, cela crée des inondations.

水不,这会引发洪水。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ils ont pris l'eau, ils sont humides !

它们出了水分,变得湿湿

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

S'il reste en surface et n'imbibe pas le support, c'est plutôt bon signe.

如果它停在表面,而没有进去,这是一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les mots anglais ont un petit peu envahi notre langage.

英语词汇已经悄然进我们语言了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

La graisse, à condition qu'il n'y en ait pas trop, va pénétrer la viande.

油脂,只要没有很多,将会到肉里去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Elle entraîne une dilatation des vaisseaux sanguins et augmente leur perméabilité.

它导致血管膨胀且增加它们性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il eut alors l'impression d'avoir plongé dans un bain glacé.

它确实像冰一样,一下子到他全身。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça va fondre et le beurre va pénétrer à l'intérieur.

这样它会融化,黄油会到里面。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le néoclassicisme a imprégné l'enseignement au sein de notre culture.

新古典主义已经到我们文化教学中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont infiltré deux taupes au cœur du QG ennemi.

他们向敌人总部心脏了两个潜藏间谍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sera-t-il jamais possible de faire entrer quelque chose sous votre crâne épais, Londubat ?

告诉我,孩子,有什么东西到你这个厚厚头盖骨里去了吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Octobre arriva, répandant un froid humide dans le château et ses alentours.

十月来临了,湿乎乎寒气弥漫在场地上,进城堡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La seule solution envisageable, c'est d'infiltrer l'équipe de sécurité.

“唯一可行办法,是派人到警卫部队内部。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

L'électricité reste à la surface de la cage et ne pénètre pas à l'intérieur.

电流会在车身表面,不会到内部。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Ceci pénètre encore plus profondément au niveau de la deuxième couche de la peau, le derme.

它会更深入地到皮肤第二层,即真皮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

J'aime bien que ça s'infuse doucement.

我喜欢让它慢慢

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un phénomène qui s'appelle l'osmose.

这是一种叫做现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接