Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.
业补贴被视为造成业资源枯的原因。
Les subventions au secteur de la pêche sont perçues comme un facteur d'appauvrissement des ressources halieutiques.
讨论认为业补贴促使了业资源的枯。
Incidences sur les espèces non visées et les prises accessoires.
目标业和业活动的副获物的影响。
Une de ces ORGP est l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est (OPASE).
东南大西业组织是这种区域业管理组织之一。
Commission Asie-Pacifique des pêches, CGPM, CICTA, IPHC, OPANO, CPANE, OPASE.
亚太委会、业总会、大西金枪鱼养委会、国际太平比目鱼委员会、北大西业组织、东北大西业委员会和东南大西业组织。
Les outils manuels à usage exclusivement agricole, zootechnique, forestier, de pêche et pisciculture.
农业、畜牧业、业、业和养鱼业专用手工工具。
Les ressources halieutiques posent un problème similaire.
相关的问题涉及业资源。
La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.
业部负责管理捕鱼事宜。
Mon pays a toujours attaché une grande importance à la question des pêches.
我国一直常重视业问题。
Ceci devrait garantir un traitement égal pour toutes les zones de pêche en haute mer.
这应确保公平待所有公海业。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到业出口的波动现象。
J'en viens maintenant à l'importante question des pêches.
下面我谈谈业这个重要问题。
La pêche approvisionne principalement le marché local.
业主要是在当地市场销售。
Ma délégation attache une grande importance à la question des pêcheries.
我国代表团极为重视业问题。
L'autre pilier du développement des Palaos est la pêche.
业是帕劳发展的另一个支柱。
Partout dans le monde, les stocks halieutiques continuent de s'épuiser.
全球的业资源继续走向耗。
À tout le moins, il est possible et nécessaire d'améliorer le fonctionnement de ces organisations.
至少可以改进各区域业管理组织。
La pêche représente une part importante de l'économie de Sainte-Hélène.
业是圣赫勒拿经济的重要部门。
Un projet de crédit à la pêche aide les pêcheurs à financer l'acquisition de bateaux.
业信贷计划帮助民筹资购买船。
Une politique de prudence s'imposait pour préserver les ressources halieutiques.
必须采取谨慎的政策来保护业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la pêche aujourd'hui, c'est quoi, essentiellement ?
基本上渔业的主要水产品是?
On pense d'abord avec le secteur de la pêche.
首先考虑渔业部门。
Les fédérations de pêche passent à l'action.
渔业联合会采取行动。
214 millions de tonnes, c'est la production en 2020 des pêcheries et de l'aquaculture.
2020年渔业和水产养殖产量为2.14亿吨。
Julien est aussi le président de l'association de pêche locale.
- Julien 还是当地渔业协会的主席。
B. D'encourager une politique mondiale de la pêche.
B. 鼓励全球渔业政策。
D. De créer des taxes sur les produits de la pêche.
D. 对渔业产品征税。
Symbole de la menace qui pèse sur la biodiversité marine et les ressources halieutiques?
对海洋生物多样和渔业资源的威胁的象征?
Une pêche locale, ses crustacés et ses poissons, en spécialité.
- 当地渔业, 其甲壳类动物和鱼类, 作为特产。
Avec la 2e flotte de pêche de Russie, le secteur halieutique reste économiquement de premier ordre.
凭借俄罗斯第2支捕鱼船队,渔业部门在经济上仍然是第一梯队。
SB : On reste en Europe, avec le dossier de la pêche post-Brexit.
SB:仍然留在欧洲,处理英国脱欧后的渔业问题。
Pollution des cours d'eau, réchauffement climatique, capture des pêcheries professionnelles, autant de causes qui fragilisent certaines espèces.
河流污染,全球变暖,专业渔业捕捞,导致某些物种衰弱的许多原因。
Denis Gilbert est chercheur scientifique au ministère canadien de pêche et océan Canada.
丹尼斯·吉尔伯特 (Denis Gilbert) 是加拿大渔业和海洋部 (Canadian Department of Fisheries and Oceans Canada) 的研究科学家。
Indignation au Canada après la décision du gouvernement de fermer les bibliothèques et du ministère des Pêches et des Océans.
加拿大人民很愤怒,在政府关闭图书馆以及渔业部和海洋部的决定后。
Selon les autorités de la région, cela pourrait coûter 10 millions d'euros de dommages pour l'industrie de la pêche.
据该地区当局称,这可能会给渔业造成 1000 万欧元的损失。
Un travail qui rapporte 10 à 20 fois plus que l'agriculture ou la pêche à ces jeunes Kanaks.
- 对于这些年轻的卡纳克人来说,这份工作的报酬是农业或渔业的 10 到 20 倍。
Pour toutes ces raisons, les Fédérations de pêche essaient de protéger au maximum ces cours d'eau qui sont de véritables joyaux.
由于所有这些原因,渔业联合会试图尽可能地保护它这些河流是真正的珍宝。
Surnommé « le château des pêcheurs » , il possède des collections d'objets rares sur la pêche.
它被称为“渔民城堡”,收藏着许多与渔业有关的珍贵文物。
Dans cette région hors du temps, les habitants vivent toujours de l'agriculture et de la pêche, et surtout, du tourisme.
在过去的这个地区, 居民仍然以农业和渔业为生,最重要的是, 以旅游业为生。
On sait aussi qu'il y aura des répercussions sur les rendements de pêche, en particulier sur le pourtour des côtes africaines.
还知道, 这将对渔业产量产生影响,特别是非洲沿海地区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释