有奖纠错
| 划词

Troisièmement, il convient d'adopter une approche progressive.

第三,需要法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序发展政策。

评价该例句:好评差评指正

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要个循序裁军议程。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la confiance est un processus dynamique et progressif.

建立信任是个动态、过程。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations ont connu un processus progressif de diversification.

这些组织经历了样性过程。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme s'efforce par conséquent d'adopter une approche progressive et globale.

因此,本机制应力求采取全面法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc privilégier désormais une évolution structurelle plutôt que des changements graduels.

因此注意力必须从改革转到结构改革。

评价该例句:好评差评指正

Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.

这种应当是且具有战略意义。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.

这本身无疑可视为比较非殖民程。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous privilégions en somme une approche progressive qui nous permette véritablement d'avancer.

简单地说,我们主张以方式切实取得展。

评价该例句:好评差评指正

Son utilisation doit donc être conçue selon une démarche progressive.

因此,需要有执行该种方式途径。

评价该例句:好评差评指正

Cette option permet donc d'arriver graduellement à une coordination et une intégration meilleures.

因此这种办法允许对改协调和整合采取办法。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.

展不是不可能,但必须是,而且需要时间。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption des normes IFRS s'est faite progressivement.

国际财务报告准则采纳过程,证明是过程。

评价该例句:好评差评指正

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

这种共识只有国际社会采取种循序方法才可能取得。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'amélioration des structures de gouvernance dans les pays en développement est un processus graduel.

但是,发展中国家改善施政框架任务是过程。

评价该例句:好评差评指正

Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète progressive.

以色列认为,中东政治现实决定了只能采取逐步切实方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Elle est utilisée dans des locutions de manière ou de gradation.

它也用于表示方式或者渐进短语。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc pour ça, il y a une étape de déroulé qui va être mise en place.

所以,这要有一个渐进过程。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut vraiment l'aplatir de manière régulière et progressive.

真的必须要以有规律和渐进方式将其压平。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Enfin des choses très progressives, de façon à permettre ce changement d’attitude, sans créer des chocs.

最后,这些措施都渐进实施,以便促成态度改变,造成冲击。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc, en fait, c'est un déploiement progressif... Là, on commence avec deux axes.

所以这是需要渐进发展… … 我们从两个大方向开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le retour sur la Lune se fera progressivement.

重返月球将是渐进

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

C'est chercher à détruire quelque chose par une action progressive et secrète.

它是通过渐进秘密行动来寻求破坏种东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'infléchissement des prix sera long et progressif.

- 价格下跌将是长期且渐进

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pour se faire, l'allongement de nos carrières de travail sera progressif, il se fera par étapes sur près de dix ans.

为了实现这一目标,我们工作生涯延长将是渐进,在近十年内进行。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et j'ai bâti ce cours, ou ces cours, pour qu'ils soient progressifs, c'est-à-dire qu'au début vous avez un article.

我创建了这套课程,这些课程,使它们成为渐进课程,也就是说起初,你有一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est 2 euros de plus en un seul mois, car les répercussions de l'inflation sur les prix se font de manière progressive.

一个月多了 2 欧元,因为通货膨胀对价格影响是渐进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ce sera progressif. Tous ceux qui seront rentrés avant 24 ans dans le monde du travail auront évidemment un avantage très important.

这将是渐进。所有那些在24岁之前回到职场人,显然都有一个非常重要优势。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Bref, il n'y a pas UNE agriculture mais il y a DES agricultures, et la transition entre chasse-cueillette et agriculture est progressive.

总之,农业是单一是多种多样,从狩猎采集到农业过渡是渐进

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

Eh bien, ils impliquent une montée en intensité progressive et surtout un effort prolongé, ce qui favorise la libération d'endorphines et d'endocannabinoïdes.

好吧, 它们涉及渐进强度上升, 最重要是延长了努力,这促进了内啡肽和内源性大麻素释放。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Les hélices ou les turbines hurlent plus fort, mais le mouvement quand même est graduel, c'est-à-dire qu'on quitte le sol centimètre par centimètre.

螺旋桨或涡轮机轰鸣声更大了,但运动仍然是渐进,也就是说我们一厘米一厘米地离开地面。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En revanche, en ce qui concerne la dépression, il n'y a pas de stades, car la dépression ne se développe pas de manière linéaire ou progressive.

相比之下,抑郁症则没有性,因为抑郁症是以线性或渐进方式发展

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais on ne sort de pas de l'atmosphère terrestre comme on sort de chez soi, en fait la frontière avec l'espace, elle est progressive.

但是,当我们离开家园时,我们离开地球大气层,事实上,与太空边界,它是渐进

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Écoute, on ne peut pas tout faire, tu sais quoi ? Tu as les packs Français progressif 1 et 2 ? - Ah ok, j'irai voir !

听着,我们没法讲完所有内容,你知道吗?你有法语1、2渐进课?好,我去看看!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous allons bâtir entre la mi-mai et le début de l'été un calendrier de réouverture progressive pour la culture, de sport, le loisir, l'événementiel, nos cafés et restaurants.

我们将在5月中旬到初夏之间,建立一个渐进文化再开放时间表,运动、休闲、活动,我们咖啡馆和餐馆。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

La tôle arrive sous forme de gros rouleaux hyper lourd, Elle passe dans une machine qu'il adore petit à petit, puis elle est coupée comme des tranches de pain de mie.

这些金属板以超大、超重卷桶形式送来,然后经过一台渐进机器处理,就像切面包片一样,逐渐完成加工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接