有奖纠错
| 划词

La division 4 désigne généralement des personnes qui apportent un appui opérationnel (mécaniciens, personnel de nettoyage, etc.).

一般指从事操作性工作人,如机械师、

评价该例句:好评差评指正

Illustration 16-1: Personnel de nettoyage ou d'entretien ayant un accès non contrôlé à des informations sensibles qu'il vend.

说明16-1:或维修工在无人情况下得到了敏感信息并将其出卖。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans toutes les villes du monde, les éboueurs ne sont nulle part aussi bien payés qu'à New York.

在世界上每一个城市都有街道,但不是每个地方都能像纽约这些街道一样富裕。

评价该例句:好评差评指正

Il a admis de se considérer le nettoyeur de la ville qui «grouille de partout de ces espèces de singes bronzés».

他承认将自己视为一名“到处挤满那些褐色猴子城市”

评价该例句:好评差评指正

Trois postes d'agent local sont demandés pour ce bureau, deux pour des analystes de presse et un pour un nettoyeur.

该办公室需要设置三个当地雇用额:两个媒体分析一个

评价该例句:好评差评指正

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照片,当这位街头抱孙女鼻吻时,黝黑皱褶脸庞如同菊花一般绽放了欢乐。

评价该例句:好评差评指正

On ne rencontre de problèmes que dans les entreprises qui n'ont pas de convention collective, comme les boutiques et dans les foyers privés (femmes de ménage).

只有在未签订《集体劳工协议》公司,如商店私人住户(女)中,才会出现问题。

评价该例句:好评差评指正

Ceci en vue de garantir qu'au moins un médecin, un infirmier ou une infirmière et un agent d'entretien sont disponibles en dehors des heures de travail habituelles.

这样做是为了确保在正常工作时间以外,至少有一名医官、一名护士一名在岗。

评价该例句:好评差评指正

En fonction de leur âge, les filles étaient utilisées comme objet de plaisir ou assignées à des travaux domestiques comme la cuisine, le ménage ou le port de charges.

女孩根据其年龄被当作性娱乐玩物充当厨娘、或民夫之类家务工作。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires les plus bas (52 % de la moyenne nationale) étaient ceux des employées de maison, des femmes de ménage et des lavandières; dans ce groupe, il y avait seulement un homme pour 11 femmes.

女仆、女及女洗衣工最低工资,相当于平均工资52%;在这一组别当中,仅有一名男性,男女比例为1:11。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes occupent des emplois différents : les hommes travaillent comme garçons de café, jardiniers, chauffeurs ou pilotes et les femmes comme serveuses, femmes de chambre, femmes de ménage, vendeuses ou hôtesses de l'air.

横向来看,妇女男子被放在不同行业——例如,男子作酒吧服务、园丁、司机飞行,而女性做餐馆客房服务、售货中服务

评价该例句:好评差评指正

Durant les combats entre factions qui ont eu lieu à Gaza en juin, un agent sanitaire de l'Office, Abudul Fattah Hussain Abu Ghali, et un assistant social stagiaire, M. Hassan Al Laham, pris dans des feux croisés, ont été tués.

在六月份加沙地带派别战斗中,工程处Abudul Fattah Hussain Abu Ghali一名在培社会工作者Hassan Al Laham在交火中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Elles occupent des emplois non qualifiés dans l'agriculture, l'industrie du vêtement, l'industrie alimentaire, l'industrie manufacturière légère ou le secteur des services, où elles travaillent dans des maisons de retraite ou sont femmes de ménage, employées de maison ou vendeuses.

她们在农业、制衣业、食品加工业、轻工制造业中找到非技术工人工作,或者是服务业中非技术工作,如疗养院工作、、帮佣工人、销售人等。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il n'était prévu qu'un crédit de 60 000 dollars, un montant de 1 503 100 dollars a été dépensé pour employer 365 gardiens de sécurité et 265 préposés au nettoyage et à l'entretien des bâtiments à Dili et dans les 13 districts.

与6万美元有限经费相比,实际支出共计1 503 100美元,用于雇佣365名警卫、265名及其他房舍维修人,以便为帝力13个区房地提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Abdul-Rahman Atieh a été tué lors d'une attaque aérienne israélienne quelques minutes seulement après avoir commencé sa journée de travail à son poste d'agent sanitaire dans le camp d'Ein el-Hilweh, plusieurs heures avant que la cessation des hostilités ne devienne effective.

阿卜杜勒-拉赫曼·阿提埃赫·沙格(Abdul-Rahman Atieh Sagher)是艾因·希勒沃营地,值班刚上班几分钟,被以色列袭杀死,当时距停止敌对行动生效只有几小时。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une initiative locale qui constitue l'un des volets du programme, presque tous les emplois liés au tourisme (guides touristiques, gardes-forestiers, gérants de sites de camping, cuisiniers, nettoyeurs, réceptionnistes, gérants de boutique) ont été attribués à la population locale.

这个方案一项特色是,采取影响轻微旅游业举措,几乎已将所有与新旅游业有关工作(包括导游、公园管理、营地管理、厨师、、接待商店管理)给予当地人民。

评价该例句:好评差评指正

Les migrantes les moins qualifiées font la cueillette de fruits et de légumes, confectionnent des vêtements ou fabriquent d'autres articles, conditionnent des produits alimentaires, travaillent comme aides-soignantes dans des maisons de retraite ou des hôpitaux et nettoient des restaurants ou des hôtels.

技能较低移徙妇女从事诸如采摘水果蔬菜、制作服装其他物品、食品加工、老人院护工医院辅助人、餐馆旅馆等工作。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette base, le fournisseur a été invité par le Tribunal à réduire son prix pour l'aligner sur le budget alloué en modifiant le nombre de préposés au nettoyage et la quantité de fournitures à livrer mais non pas le coût unitaire.

基于这一点,法庭请该供应商降低价格,以符合分配预算,做法是所负责面积不变,单位成本不变,但改变材料数量。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a également appris que, à Gorkha comme à l'hôpital central de Katmandou, les autopsies n'étaient généralement pratiquées non par des médecins légistes ou autres professionnels mais par du personnel auxiliaire ou de nettoyage qui opérait sous la surveillance d'un médecin.

在Gorkha加德满都中央医院,特别报告还得知,按照惯例尸体解剖不是由病理人或专业医务人本人亲手操作,而是在一名医生从旁下,让勤杂工(医院服务人)或动手进行

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des sociétés de financement et de développement spécialisées (National Scheduled Castes Finance and Development Corporation, National Safai Karmcharis Finance and Development Corporation, National Scheduled Tribes Finance and Development Corporation) ont été créées pour encourager l'emploi non salarié parmi les groupes cibles.

此外,还设立了专门金融发展公司(全国在册种性金融发展公司、全国金融发展公司全国在册部落金融发展公司),以促进这些目标群体自谋职业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

« C'était pas un vrai éboueur » , me répond le vrai éboueur.

“他不是正的, ” 正的回答道。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et pourquoi est-ce que Sam devient éboueur?

为什么Sam变成了

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On ne les connaît pas, les éboueurs.

我们不认识

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Et puis je suis servante, pas femme de ménage!

而且我是女仆,不是

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et des agents chargés du nettoyage.

我们同时又是

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais oui! Un éboueur peut fouiller dans les poubelles! Nico tu es génial!

是的!一个能翻找垃圾的!Nico是天才!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est pour cette raison qu'on les surnomme " éboueurs des mers" .

是为什么它们被称为“海洋”。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’ dimanche, à la P’tit’-Villette, Après la chaleur, J’allons chez mon oncl’ Tinette, Qu’est maîtr’ vidangeur.

星期天骄阳退尽,我去帕蒂维奈;一个的家中,他是我叔叔蒂耐特。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'année dernière, l'éboueur ramasseur d'étrennes est passé fin novembre. Vers le 10 décembre, on sonne à la porte.

去年,收红包的在11月底来过了。12 月 10 日左右, 门铃响起。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On m'a dit récemment que plusieurs grandes villes interdisaient à leurs agents de réclamer des étrennes.

最近有人告诉我,好几个大城市禁止索取礼物。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour ne pas avoir l'air pingre, on redonne les étrennes à ceux qui disent être les vrais éboueurs.

为了不显得吝啬,我们又把礼物给了那些自称是的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le lendemain, les agents de la propreté sont au travail.

- 第二天,开始作。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

7 d’entre eux, dont le chauffeur et l’agent de nettoyage, ont réussi à fuir.

其中7人,包括司机和,设法逃跑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est l'histoire de la vie d'un laveur de toilettes publiques à Tokyo, au Japon.

这是日本东京一位公共厕所的人生故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Même ces laveurs de carreaux américains se sont transformés en super-héros le temps d'Halloween.

连这些美国窗户也在万圣节变身超级英雄。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Je vais assurer qu'il a pas contacté la victime.

我去看看是否接触了受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dernière image de Chine, ce nettoyeur qui désinfecte la piste.

- 中国的最后一张照片,这位为赛道消毒的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Depuis octobre, elle est femme de ménage plusieurs après-midi par semaine.

- 自十月以来,她每周都有几个下午担任

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« C'est les éboueurs, pour les étrennes. » Je m'insurge : « L'un de vous est déjà passé. »

“我是,来拿新年礼物。 » 我抗议:« 们中的一个人已经来过了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Lorsque ces agents terminent leur tournée, les éboueurs entrent en action.

- 当这些巡视人员完成任务后,们便开始行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接