J'espère avoir clairement exposer tout ce qu'il faut.
我也希望已经清楚明白地表达了应该说明的内容。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总清楚地看到那些不好的一,我们却很少去找找原因。
Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.
群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。
Il est important de cibler les entreprises qui recrutent .
清楚地了解公司的招聘信息很重要的。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Un psychiatre doit bien comprendre des profils psychologiques de ses patients.
理医生需要清楚地了解病人的理特 。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Sa belle citadelle se voit bien de la gare.
在车站就能清楚地看见远处一座古朴端庄的城堡。
Le Conseil de sécurité doit clairement insister sur ce risque.
安全理事会应当考虑非常清楚地表明这一。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.
这起事件清楚地表明恐怖主义分子没有道德。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。
Ceci indique clairement que la charge de travail de la Commission va augmenter.
这清楚地表明,委员会的工作量将增加。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新的科学知识清楚地表明了人类所临威胁的程度。
Les règles de l'Organisation stipulent clairement que seuls les États souverains peuvent devenir Membres.
本组织的规则清楚地指出,只有主权国家才能成为成员。
C'est un signal clair des préférences affichées par le Myanmar.
这清楚地表明了缅甸的好恶。
Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.
Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。
Le Comité demande des éclaircissements sur les amendements apportés à cette loi.
委员会想清楚地了解这部法律的修正案。
Nous savons parfaitement que le processus de réforme n'est pas un événement ponctuel.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。
Deux cas liés aux écosystèmes marins illustrent clairement ce qui précède.
以下两个海洋生态系统的例子清楚地说明了上述观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到发生了某常的事。
Elle s’apercevait fort clairement qu’elle avait à lutter contre l’amour de la solitude.
她清楚地识到,她得跟他对孤独的爱好作斗争。
Mais très clairement, nous sommes lucides sur le travail qu'il reste à faire.
但我们清楚地识到仍需完成的工作。
Je me souviens parfaitement du jour de ta naissance.
我清楚地记得你出生的那一天。
Si vous le remarquez ou que vos proches le remarquent, clairement, vous êtes sous stress.
如果你们识到或者你们周围的人识到了,清楚地,你们在压力下。
Parce qu'il arrive que vous savez mieux ce qui motive les personnes mieux qu'elles-mêmes.
因为你们清楚地知道最能激励别人的是他们自己。
Vous voyez nettement ces possibilités et les partager avec les personnes qui vous entourent.
你们清楚地知道这些可能性并且会把它们和周围人分享。
Oui, mais Alexi Braize, je vais vous répondre très clairement.
是的,但是 Alexi Braize,我会非常清楚地回答你。
Alors je vais te donner des exemples pour que tu y vois plus clair.
所以我会举一些例子让你更清楚地了解。
Il se souvient très bien de son professeur de philosophie.
他可以非常清楚地记得他的哲学老师。
Donc moi, je vois exactement mes mains.
我可以清楚地看到我的手。
Et on voit bien que c'est un enjeu.
我们可以清楚地识到这是一个问题。
Depuis, j'ai bien l'impression qu'elle sort beaucoup avec un joueur de jembé.
从那之后,我清楚地感觉到她经常和一个非洲鼓手出去。
C'est-à-dire qu'on voit plus ceux qu'ils sont.
也就是说,我们现在能更清楚地看到他们了。
On va essayer d'y voir plus clair.
让我们试着去更清楚地了解它。
Cependant, pour écouter vos enregistrements, je vous conseille d'utiliser un casque audio.
然而,为了更清楚地听到录音,我建议使用耳机。
On peut voir très nettement les arcs auroraux vert onduler au dessus de la Terre.
我们可以清楚地看到地球上方起伏的绿色极光弧线。
On l'a bien vu avec l'adjectif " curieux" et c'est vrai pour beaucoup d'autres.
在“curieux”这个形容词中,我们清楚地看到了这一点,许多其他词也是如此。
Moi, j'en ai rajouté pour y voir encore plus clair.
我添加了额外的光源,以便更清楚地看到。
Donc là, on voit bien la différence.
这时我们就能清楚地看到区别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释