有奖纠错
| 划词

274. Aujourd'hui, nous forons un puits à 18 mètres de profondeur.

今天,我们要打十八米井.

评价该例句:好评差评指正

284. Cette sondeuse portable ne peut forer qu’une profondeur de 15 mètres.

这台人抬钻机只能达十五米井。

评价该例句:好评差评指正

Ecraser les bananes dans une assiette creuse, y ajouter le fromage blanc et mélanger.

在一个较盘子里把香蕉弄碎,加入白奶酪,搅拌。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

我们给自己造成了很伤痕。

评价该例句:好评差评指正

La participation internationale a été très impressionnante.

国际范围给人极印象。

评价该例句:好评差评指正

L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.

空间时代遗产有很渊源。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais expliquer pourquoi la situation en Afghanistan me tient tant à cœur.

我愿解释一下为什么我对阿富汗局势有那么感受。

评价该例句:好评差评指正

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有有颜色一点帽子?

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2003, la perle de thé de lait produite, il est plus profonde compréhension et la pratique!

公司成立于2003年,对珍珠奶茶制作有较了解和实践!

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement estime que certaines des préoccupations des minorités dans notre pays ont des racines profondes.

我国政府认为,我国少数一些关切有很根源。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de personnes à un stade avancé d'infection par le VIH traitées par association d'antirétroviraux.

艾滋病毒感染程度较人接受抗逆病毒综合治疗百分比。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses grandes villes ont été inondées par plus d'un mètre d'eau en une dizaine de jours.

许多大城市一连数天淹在1米多水中。

评价该例句:好评差评指正

Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".

文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员另一面,静水流典范”。

评价该例句:好评差评指正

Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.

综合性经营公司,旗下拥有四个沪股市上市公司。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.

各种污染源尤其影响浅表含水层和较非封闭含水层。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a contribué à accroître le sentiment d'insécurité et de pessimisme que nourrissait un grand nombre.

这种局势加重了很多人中间越来越不安全感和悲观情绪。

评价该例句:好评差评指正

Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.

热液喷口动物群同周围海底栖息很不相同。

评价该例句:好评差评指正

Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.

雨势小了,上岸前,先要趟过及膝水(上船时也一样),因为是有码头

评价该例句:好评差评指正

J'évoquerai brièvement deux ou trois questions qui revêtent une très grande importance pour ma délégation.

我要简单地谈一下我国代表团对之有所感两三个问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la dégradation croissante des sols aggrave encore le problème.

土壤日益退化更加了这个问题严重性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gnaphalium, gnathalgie, gnathie, gnathion, gnathite, gnathobases, gnathocéphalon, Gnathodentex, Gnathonemus, gnathoschisis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– C’est argot un peu plus fort.

这是程度更加行话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’était pas rare que les échelles de descente plongeassent dans trois pieds de vase.

下沟梯子经常陷入三尺稀泥中。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On envisage de les enterrer à plusieurs dizaines de mètres.

我们觉得把它们埋到几十米地方。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Comme ça on va avoir une couleur vraiment caramel foncée.

然后我们就会看到一个非常焦糖色。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Montrent-elles un grand désespoir quant à leur avenir ?

他们是否对自己未来表绝望?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et, quoique ce fût au plus profond des abîmes, cela ne laissait pas d’être agréable.

即使在这么地方,放假一天还是愉快

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Une fois que j'ai mis le plus clair, je vais passer au plus foncé.

涂完颜色后,我就会开始涂较颜色。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le marron, c'est un anti-cernes Fenty que j'ai pris plus foncé.

褐色是我选择Fenty较遮瑕膏。

评价该例句:好评差评指正
博物馆

Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.

形状简单,时而呈几何体,轮廓用较线条勾勒。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Comment ! à une pareille profondeur au-dessous de la surface de la terre !

“怎么?在地底下这么地方会有沉积地层?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutes en bois, la plupart ont une cave profonde.

所有房屋都是木制,大部分都有地窖。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Donc, ce mystérieux centre d’attraction ne se trouve pas situé à une grande profondeur.

这个吸力中心显然不在地方。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il aime plonger jusqu’à 600 mètres de profondeur, et de fait, survit difficilement en aquarium.

它喜欢潜入600米水域,因此在水族箱里难生存。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Enfin, il faut admettre qu'une personne bronzée a plus de succès qu'une autre.

毕竟,我们要承认,一个肤色人要比另一个人更受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et moi, je garde un super souvenir de mon apprentissage de l'allemand grâce aux bandes dessinées.

由于连环画,我对德语学习留下了记忆。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je me suis retrouvé à 3 mètres de profondeur à essayer de remonter à la surface.

我被卷到了3米地方,拼命想要浮水面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec une profondeur de plus de 540 m, cette ancienne mine est entourée d'arsenic et d'acide sulfurique.

在540多米地方,这个古老矿坑被砷和硫酸环绕着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Enfoncé jusqu'à la taille dans l'eau glacée, il s'arrêta, avala et attendit que quelque chose se passe.

他在齐腰水里停住脚步,把鳃囊草咽了下去,等待奇迹发生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un abîme de six pieds de large et de quatrevingts pieds de profondeur les séparait du mur de ronde.

一道六尺宽、八丈鸿沟横在他们和那巡逻道之间。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est un sous-marin autonome qui va dans des profondeurs extrêmes.

这是一艘能够自主下潜至极水域潜艇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gnosie, gnosticisme, gnostique, gnou, gnouf, GO, goa, goal, Goatsbeard, gobe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接