有奖纠错
| 划词

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用大气和声纳测绘法寻找沉油,但主要深水

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的深水

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.

我国地处当今世界最重要的石油地区:几内亚湾非洲西部岸以外的深水

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les progrès techniques réalisés dans l'extraction des ressources et dans l'accès aux gisements en eau profonde élargissent déjà l'éventail des ressources sous-marines dont il est possible de rentabiliser l'extraction.

另一方面,技术提高了开采效益和开发深水的机会增加,具有回收经济价值的上资源断扩大,未来开采这些资源的潜力相当大。

评价该例句:好评差评指正

Dans son ensemble, la production des zones en eau profonde du golfe du Mexique a augmenté rapidement, et les puits en eau profonde représentent désormais environ les deux tiers de la production totale.

总而言之,墨西哥湾深水的产量一直迅速上升,深水井现占总产出的三分之二左右。

评价该例句:好评差评指正

Ces migrateurs contribuent de manière significative au transport rapide du carbone des couches de surface vers les profondeurs, mais ceci est secondaire par rapport au transport vers le fond de la production de surface.

这些洄游动物大大促进了碳化合物从表层到深水的快速输送,但仍低表面生成的碳化合物的沉降量。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit le plus souvent d'espèces vivant dans des eaux froides relativement profondes, comme la crevette Pandalus au large du cap Flamand à Terre-Neuve ou du Labrador dans l'Atlantique Nord-Ouest (domaine statistique de la FAO no 21).

很可能存捕捞较深水的冷水种的渔业,如西北大西纽芬兰和拉布拉多岸外Flemish Cap(粮农组织统计区域21)的长额虾Pandalus渔业。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves pourraient y être supérieures à 1 milliard de barils d'équivalent pétrole (soit 140 millions de tonnes environ d'équivalent pétrole), ce qui en ferait une des découvertes les plus importantes qu'on ait jamais faites en eau profonde au large de l'Afrique occidentale.

该油田储量可能超过10亿桶石油当量(约1.4亿公吨石油当量),使其成为迄今为止西非岸外深水发现的最大油井之一。

评价该例句:好评差评指正

La zone mésopélagique contient des communautés d'animaux qui migrent quotidiennement (ces migrations sont visibles au sonar sous la forme de couches denses réfléchissantes) vers la surface à la tombée du jour pour se nourrir, retournant dans des eaux plus profondes à l'aube pour éviter les prédateurs.

中层生活的一些动物群落为避开捕食动物,每天黄昏时朝面方向游动觅食(声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水

评价该例句:好评差评指正

Avec la demande croissante de pétrole et de gaz, la prospection et l'exploitation de gisements en mer ont désormais gagné des zones éloignées où peu d'activités de recherche et de découvertes ont eu lieu jusqu'ici, à savoir les grands fonds et certaines zones où les strates de sel cachaient autrefois ce qui se trouvait au-dessous.

随着对石油和天然气的需求逐渐增长,近勘探和开发已转向迄今为止几乎没有进行研究和探矿活动的边远地区,转移到深水以及过去曾被盐层掩盖了底下矿藏的一些域。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de stupéfiants et de psychotropes est une activité criminelle qui a plusieurs modes opératoires : activités illégales des membres de l'équipage de navires marchands, transbordement d'un navire principal dans des embarcations côtières plus petites, largage en haute mer de cargaisons flottantes de produits de contrebande que des embarcations venant de la côte viennent récupérer, dissimulation de drogue dans des conteneurs maritimes de marchandises….

非法贩运麻醉药品和精神药物是一种犯罪活动,所涉及的情形有几种,例如:商业船舶船员进行非法活动;从母船向沿小型船只上卸货;将漂浮走私品丢入深水,然后由停泊岸边的船舶收回;以及将毒品藏匿商业运集装箱内。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables timorais nous ont indiqué il y a plusieurs mois leurs souhaits que les termes de l'accord concernant cette exploitation dans les eaux profondes qui séparent le Timor de l'Australie et dans la zone de coopération prévue dans le Traité qui existait jadis entre l'Indonésie et l'Australie soient renégociés par l'ATNUTO avec une participation timoraise, cela va sans dire, pendant la phase de transition.

几个月前,帝汶领导人告诉我们,他们希望过渡阶段,东帝汶过渡当局——当然帝汶人参与的情况下——重新谈判先已存的印度尼西亚和澳大利亚条约确定的合作区内、帝汶与澳大利亚之间深水开采这些资源的协定内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Comment les eaux profondes peuvent-elles vous sauver ?

如何在深水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合

Elles vont utiliser le Rhône pour remonter en eau profonde jusqu'à Beaucaire.

他们罗纳河进入深水,最远到达博凯尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接