La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友的去世使他感痛惜。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我感惊愕。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会我感遗憾。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批感不安。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的暴力行为升级感关切。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有达成协议以及由此造成的宪政空白令人感关切。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵临时安全区的行为感关切。
Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.
这些问题令意大利感关切。
Nous partageons l'avis de M. Holmes que cette tendance est particulièrement inquiétante.
我们同意霍姆斯先生的说法,即这种趋势令人感不安。
Le Royaume-Uni est également très préoccupé par la situation humanitaire dans la bande de Gaza.
联合王国还对加沙地带的人局势感不安。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然,在许多地方,情况仍然是严峻和令人感不安的。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药的人影响感关切。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病的扩散和女性化确实是令人感关切的一个领域。
Ma délégation est profondément inquiète face à l'instabilité continue de certaines zones de l'Afghanistan.
我国代表团对阿富汗部分地区持续不稳定感关切。
Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.
但是,包括澳大利亚在内的国际社会仍然对伊朗的核方案感关切。
Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.
我们在本地区就多次看到这种令人感不安的现象。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
里约集团对项目缺乏进展感关切。
Toutefois des préoccupations demeurent au sujet des conditions de vie pénibles dans les territoires palestiniens.
然,人们仍对巴勒斯坦领土上人们困苦不堪的生活状况感忧虑。
L'absence de consensus sur une action concernant ces deux questions devrait tous nous préoccuper vivement.
在应对这两项挑战的行动方面缺乏共识应使大家感关切。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们感这项决定对上述职等员工具有歧视性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gardien du vivarium était en état de choc.
爬虫馆管理员深感震惊。
Trop souvent sans succès et j'en suis profondément désolé.
但经常无功而返,深感遗憾。
Julien resta profondément humilié du malheur de n’avoir su que répondre à Mme de Rênal.
于连不知如何回答德·莱纳夫人,真是不幸,他深感屈辱。
Les façons de ces gens-là blessaient M. de Rênal.
德·莱纳先生这些人作风深感不快。
Il en conçut une immense honte et voulut dissimuler l'horrible animal.
他深感羞愧,并试图隐藏这个可怕动物。
À ma grande surprise, il redescendit au sud et revint vers les mers européennes.
令深感意外是,他调头向南朝欧洲海开去。
Ces simples mots ne laissèrent pas d’impressionner très-vivement Cyrus Smith et ses compagnons.
这几句单话使赛勒斯-史密斯和他伙伴们深深感动。
Ça, dit Gavroche, je m’en fiche d’une manière profonde.
“那,”伽弗洛什说,“深深感到不用操心。”
Comme vous le voyez, les Monsieur Madame sont très fiers d'être de vrais jardiniers.
如你所见,女士先生们为自己是一名真正园丁而深感自豪。
Votre enthousiasme et votre confiance m'ont véritablement ému.
你们热情与信任深深感动了。
Fantine prit dans ses mains moites la main de la sœur, qui souffrait de lui sentir cette sueur.
芳汀把那手握在自己潮润手里,触到了汗液,深感不快。
Les événements de ces dernières semaines dans l'Hexagone et les Outre-mer ont profondément troublé la Nation.
过去几周里,在法国本土和海外发生事件让这个国家深感不安。
L’impassible froideur de Julien redoubla le malheur d’orgueil qui déchirait l’âme de Mlle de La Mole.
德·拉莫尔小姐自尊受到伤害,深感不幸撕扯着她心灵,于连无动于衷冷淡更加剧了她不幸。
L’aveu à M. de La Mole l’agita profondément.
想到要向德·拉莫尔先生招认,于连深感不安。
Sa raison avait horreur de l’insigne folie qu’elle venait de commettre.
她理智她刚刚干出这件极其荒唐事情深感厌恶。
Les populations russes de la Nouvelle-Russie ont vu leur territoire perdre l’héritage russe au fil des années, ils sont inquiets.
多年来,新俄罗斯俄罗斯人目睹了在他们领土上消失俄罗斯遗产,深感担忧。
Et je dois reconnaître que j'ai blessé des gens que j'étais censé défendre et aider, et j'en suis profondément désolé.
必须承认受伤了应该扞卫和帮助人,深感抱歉。
Je l’avais prévu, se disait-il avec amertume, son amour s’éclipse devant le bonheur de recevoir un roi dans sa maison.
“早料到了,”他想,深感痛苦,“碰上在家里接待一位国王这样幸福,她爱情就无影无踪了。
Pendant toute la journée du 31 mai, le Nautilus décrivit sur la mer une série de cercles qui m’intriguèrent vivement.
5月31日一整天,“鹦鹉螺号”一直在海上兜圈子,这使深感纳闷。
Je regrette profondément de ne pas passer comme d'habitude la journée entière avec vous.
深感遗憾没有像往常一样度过一整天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释