J'ai une cabane au fond du jardin.
在花园,有一间小木屋。
Ce qui se cache au fond de moi。
藏在内心的是谁。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果温柔的发出这个单词,是因这种谢意源于的内心。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能达们那隐藏着的心灵。
C'etait tous terminer en meme temps c'est un nouveau départ!
在记忆将某些片断封存,这是个结束也是个开始。
L'aimer de toutes les fureurs de son ame !
噢!身教士,心女子。爱她,用灵魂的狂热。
Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.
混合水手调子于的灵魂.
Toutes vertes de mousses, tournent au fond d'un grand trou.
因长满青苔而发绿,旋转在一个大洞的。
J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.
想象着一个女王有着强大而生机勃勃的国家,在一座古老的庄园。
Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.
在内心,知道他一定已经死!她低声说.
Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
洞悉的秘密,有时要注目高。
Notre chambre est dans le chalet du fond.
们的房间就在林荫的木屋里.
Le pont de pierre. Plus avancé au fond du cannal, plus fantasitique le paysage.
有这样的石桥,越是进水巷,越觉得这里风情迥异。
Ce peuple est de 2 mm qui habite dans le fond du jardin.
这个种族只有2毫米高,住在花园。
On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.
能看有一片宽阔的水面,在其能看一只鳌虾。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥远的海洋。
Chaque fibre de notre être perçoit leur absence.
们人民在心灵感觉他们的离去。
Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.
因此,菲律宾的内心满是感激之情。
Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.
们感内心的打击,自然而然表达真正的同情。
La vigueur de ces jeunes feuilles vertes a certainement touché le cœur de chaque participant.
日本新春繁茂的绿叶必定触动每个与会者的心灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里的人都非常高兴,他们的深处藏一个秘密。
Des Français doutent, mais au fond, je sais qu'ils espèrent aussi.
一些法国人对此表示怀疑,但我知道他们深处也希望如此。
Est-ce qu’au fond ils les estimeraient à leur vraie valeur ?
是不是他们深处也知道这些空话的真正价值?
Cette philosophie est prise dans les profon deurs et déterrée par des chercheurs spéciaux.
那种哲学是由特殊钻探家从地下深处发掘得来的。
C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.
也便是极致的澄澈为何有阴影浮现钴蓝色深处。
Il faut en être sûr au fond de soi, déjà.
你必须深处确定这一点。
Il y a au fond des océans, notamment des trésors inexplorés.
海洋深处蕴藏着未被探索的宝藏。
On partit, et ils allèrent tous dans une forêt fort épaisse.
他们一家出发了,走到了茂密的丛林深处。
Oui par exemple, c'est dans la mer, dans le fond de la mer en fait.
是的,这是大海里,其实是大海深处。
Pensez-vous pouvoir survivre en étant au fond d'un de ces pièges mortels ?
你们认为这些死亡洞穴的深处我们能够生存下来吗?
Un lieu où vos désirs les plus profonds deviennent réalité.
一个让你深处愿望成真的地方。
Au point de vue énergie, peut-être elle viendra du fond de la terre.
也许能源会来自地球的深处。
Parce que malgré tout au fond de la terre, il y a une énergie terrible.
因为地球深处蕴藏着强大的能量。
Mais la terre que je sens qui est vraiment dans mon cœur, c’est donc ici.
但是我深处感受到的乡土却是这里。
On détecte une suractivité aquatique à 8 000 m de profondeur dans la fosse.
我们探测到水下8000米深处的地方骚动暴增。
Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.
它激发了人们的想象,引发了各种关于它黑暗深处的猜测。
Et ils allaient boire un pot après au glacier, en bas des allées Paul-Riquet.
然后他们去保罗·里克特小巷的深处喝一杯冰镇的酒。
Alors très souvent, on garde nos vieux appareils au fond des tiroirs.
所以很多时候,我们把旧手机放抽屉的深处。
Mais je sentais au fond de moi quelque chose de différent.
但我深处感觉到,有什么是不一样的。
Explorer les confins de ce monde ne sera pas une tâche facile.
探索这个世界的深处并不是一件容易的事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释