有奖纠错
| 划词

A la fin du XIXe siècle, l'or de Yukon attire nombre de prospecteurs.

十九世纪末,育空河流域黄金吸众多淘金者。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé aux Lendu, expérimentés dans l'exploitation aurifère, de rentrer chez eux.

他们要求伦杜人返回,因为这些人懂得淘金技术。

评价该例句:好评差评指正

De tout temps les femmes ont pratiqué l'orpaillage traditionnel et l'exploitation artisanale du diamant.

长时间以,妇女从事传统淘金和钻石手工业加工。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d’orpailleuses sur le bord… à savoir ce qu’elles peuvent récupérer…Pas de quoi faire fortune, ça se saurait !

河边有很多人在淘金...她们真能淘到吗...肯定发不财,如果是,别人早眼红啦!

评价该例句:好评差评指正

Abandonnant le diamant pour l'or alluvial, nombre de producteurs artisanaux ont gagné le sud-est du pays où la paix règne.

许多手工矿工转去淘金并迁到该国和平东南部。

评价该例句:好评差评指正

Son réalisateur et acteur, Chalie Chaplin, transformé en chercheur d’or, y affronte la misère, les ours et la cupidité des hommes.

导演兼演员查理·卓别林扮演淘金者在片中历经不幸、狗熊威胁和人性贪婪。

评价该例句:好评差评指正

Les activités relatives à l'exploitation artisanale de l'or ont bénéficié de moins d'attention que les activités dans le secteur des diamants.

相比之下,对个体淘金活动注程度较低。

评价该例句:好评差评指正

La prospection dans les cours d'eau, qui était clandestine depuis des décennies, s'effectue maintenant au grand jour du fait que nous ne gênons pas les orpailleurs.

由于我们不干涉小经营者,几十年一直进行地下淘金活动现在转到地上。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que ces plaintes seraient prises en compte, à l'exception du cas des enfants employés dans le secteur de l'orpaillage qui n'ont pas porté plainte.

委员会注意到,除没有提出申诉淘金童工情况外,也会考虑到上述申诉。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sites d'extraction, notamment les mines d'or comme celle de Kamituga, sont peu touchés par le conflit, si ce n'est la frustration des exploitants artisanaux face aux nombreuses taxes et prélèvements illégaux.

在其它采矿场,如卡米图噶等淘金场,除因手工采矿者对非法税赋繁多颇感沮丧而产生不满外,没有发生什么冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les informations selon lesquelles les femmes autochtones sont victimes de sévices sexuels infligés par des unités militaires et des prospecteurs (chercheurs d'or) sur les terres des populations autochtones.

委员会对土著妇女正遭受驻扎在土著人领地军人和勘探者(淘金者)性虐道感到切。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont, en général, d'autres sources de revenus comme la chasse, la pêche, les services de transport, la sculpture du bois, l'exploitation forestière, la transformation du bois, l'extraction minière de l'or, et les travaux de construction.

男人通常有其他收入源,比如打猎、捕鱼、运输服务、木雕、伐木、木材加工、淘金和建筑。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a favorisé l'exploitation illégale des ressources naturelles sous toutes ses formes, que ce soit dans le cadre des activités de groupes armés non étatiques ou de l'économie informelle, comme cela est le cas pour l'orpaillage. L'exploitation illégale des ressources naturelles entraîne une dégradation de l'environnement.

全球化助长对一切形式自然资源非法开采,这种开采既为非国家武装团体所为,也是非正规经济一部分,比如淘金

评价该例句:好评差评指正

M. Mangoma (Zimbabwe) remercie l'Organisation pour l'appui technique qu'elle prête au Zimbabwe concernant la protection de l'environnement, s'agissant notamment des projets visant à éliminer progressivement l'utilisation de bromure de méthyle dans la production de tabac et à atténuer les effets néfastes de l'utilisation de mercure dans les activités d'orpaillage.

Mangoma先生(津巴布韦)说,他国家感谢工发组织为其环境保护措施,特别是在烟草生产中逐步淘汰甲基溴使用和减轻淘金活动中因使用汞而造成负面影响项目所提供技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés autochtones et locales s'inquiètent vivement à l'idée qu'elles pourraient ne pas récolter les fruits de leurs efforts de toujours pour conserver les forêts et les utiliser de façon responsable, et elles craignent même de perdre l'accès à leurs terres et à leurs ressources au profit de gens de l'extérieur attirés par la « ruée vers le PES ».

特别是土著和地方社区非常担心,在外地人士“生态系统服务费用支付制度淘金热潮”中,他们长期以养护森林和可持续利用森林努力可能得不到补偿,甚至可能丧失其土地和资源使用权。

评价该例句:好评差评指正

Il renforcera aussi les capacités des organismes sous-sectoriels à aider les entreprises à évaluer et à adopter les meilleures techniques disponibles et la meilleure protection de l'environnement et à accroître les capacités nationales afin de réduire au minimum les rejets de mercure hautement toxiques lors des opérations d'extraction de l'or menées par le secteur artisanal et les entreprises d'extraction de petite taille.

本方案还将加强分部门机构能力,协助企业评价和采取现有最佳技术/最佳环保方法,并增强尽量减少小型手工采金部门在淘金过程中使用剧毒汞排放量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canavanase, canavanine, canavésite, canberra, canbyite, cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Sa ruée vers l'or l'a laissé sans le moindre sou.

淘金热让他身无分文。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en fait, non : ce qui va vraiment frapper la Comancheria au cœur, c'est la Ruée vers l'or.

但实际上,真正打击卡曼契利亚的是淘金热潮。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais vous parler de transfert de technologies, de sacs à patates, de bateaux, de surf et de chercheurs d’or.

我会和你们谈谈技术转移、土豆袋、船只、冲浪和淘金

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

La décharge a été fermée après avoir été prise d'assaut par des chercheurs d'or.

垃圾填埋场被淘金接管

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Pas étonnant que les chercheurs d'or illégaux, les orpailleurs, prolifèrent.

难怪非法淘金、金矿开采激增。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et comme un chercheur d'or, il y a deux manières de chercher.

就像淘金一样,有两种搜索方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Enfin, nous plongerons avec les chercheurs d'or philippins.

,我们将与菲律宾淘金一起潜水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

Faut-il s'attendre à une nouvelle ruée vers l'or?

- 我们是否应该期待新的淘金热?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Voici l'équipement avec lequel cet homme plonge aux Philippines pour chercher de l'or.

这是这名男子在菲律宾潜水淘金时使用的设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Il existe déjà des terres déboisées par l'orpaillage illégal.

- 已经有土地因非法淘金而被砍伐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8

La principale raison, c'est ce qu'on appelle l'orpaillage, c'est à dire la recherche d'or.

主要原因是所谓的淘金, 即寻找黄金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2

C'est ce que rapporte un responsable de l'Association des orpailleurs de la région.

这是该地区淘金协会的一位官员报道的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Il prend enfin une pirogue pour se rendre sur un chantier d'orpaillage.

他终于乘独木舟前往淘金地。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Attention, n'allez pas non plus croire que les gardes nationaux roulent sur l'or.

小心,也不要以为国民警卫队在淘金

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les dernières années du XIXe siècle voient en effet une véritable ruée vers l'or au Klondike, dans le nord-ouest du Canada.

19 世纪最几年,加拿大西北部的克朗代克出现了名副其实的淘金热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Avec les Bleus, il a toujours eu ce côté chercheur d'or et parfois, il l'a trouvé.

- 在蓝军,他总是有淘金的一面,有时他也发现了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Et dans ce Far West, une ressource pourrait déclencher la ruée vers l'or: l'hélium 3.

- 在这个狂野的西部, 一种资源可能引发淘金热: 氦 3。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Si vous pensez western, vous allez imaginer des cowboys, des chevaux, des chercheurs d'or, des shérifs et des saloons.

如果您想到西部,您会想到牛仔、马、淘金、警长和酒吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

C'était une ville de mineurs, et pas n'importe lesquels: ceux la Ruée vers l'or.

这是一个矿工小镇,而且不仅仅是任何矿工:淘金热时期的矿工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Pour la quasi-totalité de ces chercheurs d'or clandestins, le périple commence au Brésil, depuis l'Etat du Maranhao, le plus pauvre et rural.

对于几乎所有这些非法淘金来说,他们的旅程都是从巴西最贫穷的农村地区马拉尼昂州开始的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接