有奖纠错
| 划词

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态无机聚合渗入到小球之间空隙里,把空间填满。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ces inspections, une sous-munition de 122 millimètres conçue pour contenir et répandre environ 2 litres d'agent liquide a été découverte.

在这些视察过程中,发现了一枚用来装载和散播大约2升液态战剂122毫米子弹药。

评价该例句:好评差评指正

L'eau douce contenue dans cet iceberg pourrait "alimenter l'ensemble du réseau public d'eau potable américain pendant 120 jours", affirme-t-il.

这位教授助理说脱离下来大冰块内含有液态几乎能“给整个美120天”。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cette analyse, les montants réclamés par la PIC pour l'acide sulfurique et l'engrais liquide lui semblent raisonnables.

根据这项分析,小组认为,石化公司硫酸和液态化肥索赔额是合理

评价该例句:好评差评指正

Le procédé d'échange ammoniac-hydrogène permet d'extraire le deutérium d'un gaz de synthèse par contact avec de l'ammoniac liquide en présence d'un catalyseur.

氨 - 氢交换工艺可以在催化剂存在下通过与液态接触从合成气中提取氘。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a déjà prêté assistance à la Fédération de Russie en lui fournissant une plate-forme flottante pour le traitement de déchets liquides radioactifs.

日本已经通过提处理液态放射性浮动设备给予俄罗斯邦援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a déjà prêté son concours à la Fédération de Russie en lui fournissant un engin flottant destiné au traitement des déchets radioactifs liquides.

日本为援助俄罗斯邦,已经向其提了一个处理液态放射性浮动设备。

评价该例句:好评差评指正

Au Qatar, la part du pétrole dans les exportations totales a diminué de manière ininterrompue, tandis que les exportations de gaz naturel liquéfié ont sensiblement augmenté.

卡塔尔石油在出口总额中比率持续下降,同时其液态天然气出口大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Une mesure positive de ce type peut indiquer à l'équipe d'enquête que le déchet liquide dangereux qui est examiné doit être désigné comme un point d'échantillonnage.

这种正值读数可向调查组表明,正在测定液态应挂上作为取样点标志。

评价该例句:好评差评指正

La vérification effective de la présence de ces deux agents biologiques liquides dans des munitions a ainsi réduit les craintes concernant la production d'agents secs par l'Iraq.

这样,通过核查肯定了弹药中两种生战剂是液态,减轻了对伊拉克已经生产干制剂担忧。

评价该例句:好评差评指正

Systèmes de manipulation de métaux liquides spécialement conçus ou préparés pour l'uranium ou les alliages d'uranium fondus, comprenant des creusets et des équipements de refroidissement pour les creusets.

专门设计或制造由一些坩埚及其冷却设备组成用于处理熔融铀或铀合金液态金属处理系统。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait quasiment aucun projet au titre du MDP concernant les biocombustibles liquides dans le secteur des transports, ou le remplacement des sources d'énergie non renouvelables par des biocombustibles renouvelables dans le secteur des ménages.

人们指出,在能源部门,几乎完全没有采用液态燃料清洁发展机制项目,在家计部门,几乎完全没有用可再生生能源取代不可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

La KPC demande à être indemnisée à hauteur de US$ 6 640 516 049 pour les 417 millions de barils de fluides perdus qui ne sont pas pris en compte dans la réclamation présentée au titre des pertes de production et de vente.

KPC要求赔偿不包括在PSL索赔中损失液态油气4.17亿桶,计6,640,516,049美元。

评价该例句:好评差评指正

D'un côté, les écosystèmes terrestres jouent un rôle clef dans la répartition des eaux pluviales entre les flux d'eau évaporée (eau verte) et ceux d'eau sous forme liquide (eau bleue) qui s'écoulent dans les rivières et les aquifères.

一方面,陆地生态系统发挥关键作用,将雨分成蒸气(绿流与通过河流和蓄液态(蓝流。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats positifs ont amené le Gouvernement tunisien à promulguer une loi visant à réduire la dépendance du pays à l'égard du gaz de pétrole liquéfié pour le chauffage de l'eau, en aidant les propriétaires de logements à assurer le passage à l'énergie solaire.

这些积极成果使得突尼斯政府颁布了一项法律,目的是通过向太阳能过渡减少该对用于加热液态石油气依赖。

评价该例句:好评差评指正

Méthodes de chimie humide : afin de contrôler les activités de l'Iraq dans le domaine chimique, les inspecteurs avaient l'intention de mettre au point des méthodes d'analyse de chimie humide pour déceler, sur le plan quantitatif, l'acide fluorhydrique, les cyanures, l'iode et les composants de combustible liquide pour missiles.

作为监核视委检测伊拉克在化学领域活动一部分,视察员打算确立敏感湿化学分析方法,以定量检测氢氟酸、氰化、碘、以及液态导弹燃料构成。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été indiqué dans les rapports précédents au Conseil de sécurité, l'analyse en laboratoire des échantillons d'agents biologiques sous forme liquide prélevés par la COCOVINU sur deux des bombes intactes a montré la présence aussi bien de fragments d'ADN de Bacillus anthracis que de composés chimiques utilisés par l'Iraq pour neutraliser l'agent biologique.

如先前给安全理事会报告所指出,对由监核视委从两枚完整炸弹采收液态样本随后进行实验室分析得到证据显示,其中有炭疽杆菌脱氧核糖核酸片段,和伊拉克用来中和生战剂化合

评价该例句:好评差评指正

L'article 192 a s'applique à quiconque, agissant en violation de la loi sur les armes et les explosifs, importe, produit, possède, transporte, utilise ou transfère des armes ou des explosifs dont la grande puissance est susceptible de provoquer des préjudices graves; et à quiconque, agissant en violation de la loi sur les armes et les explosifs, met au point des substances solides, liquides ou gazeuses ayant des propriétés toxiques, anesthésiantes ou irritantes lorsqu'elles sont dispersées, ou étudie la manière de mettre au point de telles substances.

刑事法典第192 a条是关于任何人违背有关武器和爆炸法律,进口、生产、拥有、携带、使用或转移武器或爆炸,由于后者具高度危性,容易造成重大损害,或关于任何人违背有关武器和爆炸法律,开发或为开发而进行固态、液态或气态研究,而其扩散具有伤害、麻痹或疼痛效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ça, c'est chaud! Quant au noyau externe, il est liquide et principalement composé de fer.

好热啊! 至于外核,是,主是铁。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et au lieu de faire un caramel liquide, c'est un caramel dur qui est collé à l'assiette.

本该是焦糖,但现在变了硬块,粘在盘子上了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bref, l'eau bout à cent degrés et donc, à température ambiante, elle est sous forme liquide.

总之,在100度沸腾,所以,在室温下,

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Après tout, vous ne savez même pas si c'est solide ou liquide, alors comment pouvez-vous l'aimer ?

毕竟,你都不知道它是固还是,所以你怎么会喜欢它呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous savez, cette roche spongieuse gorgée d'eau liquide.

你们知道,是那种充满海绵状岩石。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Quand ils sont bien moelleux comme ça c'est que le jaune est bien liquide.

当鸡蛋变得像样非常柔软时,意味着蛋黄是

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et il se trouve que la densité de la glace est plus faible que celle de l'eau liquide.

恰巧,冰密度低于密度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle occupe un plus grand volume que l'eau liquide.

它比占据更大体积。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'aluminium, 2.4 liquide et 2.7 solide

密度时2.4,固密度是2.7。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors attention c'est pas de l'eau liquide c'est de la vapeur d'eau.

请注意,里说不是,而是蒸气。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La densité de l'eau liquide, c'est 1.0 et celle de la glace, à peu près, 0.9.

密度是1.0,冰密度则接近于0.9。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les gouttes d'eau liquide qui se forment dans le bas peuvent être propulsées vers le haut du nuage et geler.

在底部形可能是推动了云上升并冻结住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

De l'eau liquide à 5 degrés qui vient faire fondre petit à petit la glace sur le sol.

5度逐渐融化了地面上冰。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Propulsées par des combustibles liquides ou solides, les fusées comportent généralement plusieurs étages, qui fonctionnent l’un après l’autre avant d’être largués.

火箭由或固燃料提供动力,通常包含多个层级,每个层级一个个陆续起作用并一一脱离。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Seulement voilà, nous n'en avons aucune preuve, du moins juste ici, sur Terre, l'eau à l'état liquide est la condition nécessaire à l'apparition de la vie.

只是我们没有证据,至少是里,在地球上,是生命出现条件。

评价该例句:好评差评指正
地球一

Ils étaient tous conçus pour un climat tropical, où il fait toujours chaud, l'eau est toujours liquide, et où, toute l'année, les feuilles ne risquent pas le gel.

它们都是为热带气候设计,那里总是很热,始终是,一年四季叶子都不会经历结冰期。

评价该例句:好评差评指正
地球一

Le temps froid signifie également que l'eau présent dans les tuyaux de l'arbre gèle, entraînant l'apparition de bulles de gaz, qui étaient précédemment dissous dans l'eau liquide.

寒冷天气也意味着树导管中结冰,导致出现气泡,该气泡之前是溶解在

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa température moyenne, qui oscille entre zéro degré Celsius et 40 degrés Celsius, est propice à la présence d'eau liquide à sa surface, et donc peut-être de vie.

平均温度在零摄氏度到40摄氏度之间,有利于其表面存在,因此可能存在生命。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En terme de qualité d'air intérieur, et il n'y a plus de la colle liquide donc c'est une émission de composés organiques volatiles très minime, donc c'est optimal.

就室内空气质量而言,不再使用许多,因此挥发性有机化合物排放量非常少,所以是最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Donner un coup de projecteur au petit cheval des mers, c'est donc interroger le destin de ce gigantesque continent liquide qui occupe les quatre cinquièmes de notre planète bleue.

因此,让匹海洋小马为焦点,就是质疑个巨大大陆命运,它占据了我们蓝色星球之四。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste, bimétasomatique, biméthyle, bimillénaire, bimodal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接