有奖纠错
| 划词

Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.

令人遗憾是,这些并未能对消沉裁军舞台产生重影响。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui enregistrent un progrès dans un domaine particulier connaissent également un effroyable échec dans un autre domaine.

在有些国家,凡是某个领域有,另一个领域就有令人消沉失败。

评价该例句:好评差评指正

Alors on est frappé de voir leurs jeunes visages si pâles, leurs regards fanés, le découragement de chacun de leurs gestes.

每当看见他们惨白脸容、暗目光,还有每个都显得意志消沉动作时总教人感到伤心。他们都没有东西吃。

评价该例句:好评差评指正

Le preneur d'otages, un jeune homme de 17 ans présenté comme dépressif, a été neutralisé par un tir de pistolet à impulsions électriques, selon Jacques Grosperrin, député (UMP) du Doubs.

根据国会议员Jacques Crosperrin说法,胁持者是一名意志消沉17岁男子,被电击枪射中被擒。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique de bouclages militaires, de couvre-feux et de restrictions perpétue la dislocation permanente de la vie quotidienne, les problèmes économiques, la perte de liberté et la démoralisation accrue du peuple palestinien.

军事封锁、宵禁和限制政策,使巴勒斯坦人民持续正常生活失衡、经济贫乏和失去自由及更一步意志消沉情况永久化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sabretache, sabreur, sabreuse, s'abreuver, s'abriter, s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral, saburrale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水一卷

Mais les choses elles-mêmes y semblent des personnes, des personnes rares, d’une essence délicate et que la vie aurait déçues.

但是那里景物本身同人差不多,同那些难能可贵、心灵纤细、遇实际生活容易消沉人一样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression, en revanche, est une maladie mentale grave et débilitante qui doit être traitée par une aide et une thérapie professionnelles.

抑郁,相反,是一种严重令人消沉精神疾病,需要帮助和专业治疗。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’heure arrivait, il cédait son appareil à un autre et rentrait dans l’atmosphère viciée du bord, toujours calme, sans une défaillance, sans un murmure.

时间一,他就把空气箱让给另一个人,走进船内混浊空气中。而他总是很镇定,没有一声怨言,没有丝毫消沉表现。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Millet choisit d'évoquer le rythme immuable de la campagne, à une époque où les paysans commencent à partir pour des emplois d'ouvrier en ville.

米勒选择这个景象,展现了在那个村民离开村厂做后,田野间单调消沉

评价该例句:好评差评指正
追忆似水一卷

À cette époque de la vie, on a déjà été atteint plusieurs fois par l’amour ; il n’évolue plus seul suivant ses propres lois inconnues et fatales, devant notre cœur étonné et passif.

在人生这个阶段,一个人已经多次被爱神之箭射中,爱情就不再在他惊诧和消沉心面前,完全按它自己不为我们所知又是无可抗拒规律来运行了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接