有奖纠错
| 划词

Sa chemise est mouillée de sueur.

他的衬衫被汗水浸湿了。

评价该例句:好评差评指正

Ces pluies tombaient sur des terres déjà saturées et s'écoulaient rapidement.

已经被水浸湿的土地上并很快流走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il remarqua qu’il était trempé de sueur.

发现汗水已浸湿了全身。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le gâteau était mouillé ; mais ils avaient faim et soif.

蛋糕浸湿了,但他们又饥又渴。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je trouve que c'est mieux au niveau de l'application de bien le mouiller.

我觉得浸湿后,涂粉底时效果更加好。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Mes yeux de joie vont se noyer d'avoir trop attendu.

眼睛要被欢乐浸湿,不要再等待。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça va éviter que le pain s'imbibe de ma farce, de tout ce qu'il y a dedans.

这样可以避免包被里浸湿

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour les nettoyer, utilise une compresse humidifiée avec une lotion conçue spécialement pour cet usage.

要清洁它们,用专门为此目制作润肤露浸湿敷布。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant, je vais juste venir les tremper et je vais venir les mettre dans ma friteuse.

现在,我要把虾浸湿,然后放入炸锅里。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On prend notre feuille de riz, on la trempe, on fait un aller-retour dans de l’eau.

然后拿出我们米纸,在水中来回打转将其浸湿

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le laquais se défit de sa longue robe trempée de sueur, puis s'allongea nu sur le sable.

追随者脱下了被汗水浸湿长袍,赤身躺到泥地上。

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

Dans ses habits mouillés qui fumaient sur son corps, devant le poêle rougi.

他身上穿衣服给汗水浸湿了,背靠着烧红了小火炉,一直冒汽。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une nappe de soleil entrait par la porte, chauffait le parquet toujours humide des crachats des fumeurs.

一束阳光从门口射了进来,晒热了常被烟鬼们痕迹浸湿地板。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, dit Keira, nous l'avons nettoyée avec des feuilles aussi trempées que nous par la rosée du matin.

“当然。”凯拉说,“我们用晨露浸湿纸巾,然后把石头彻底擦干净了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tous les quatre s’étaient mis nus, confondus dans la houille, trempés d’une boue noire jusqu’au béguin.

四个人都脱光了衣服,和黑煤混在一起,简直分辨不清,连无沿帽也被黑泥浆浸湿了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Là, j'ai imbibé les couettes que je trouvais, les draps.

在那里,我浸湿了找到羽绒被和床单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les jardins sont imbibés d'eau et le vent qui souffle ralentit la décrue.

花园被水浸湿了,风吹过,减缓了衰退速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Son plafond est détrempé après plusieurs heures de pluie battante.

经过几个小时倾盆大雨后,它天花板被浸湿了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Puis, avec la pluie, ils se gorgent d'eau et gonflent, provoquant des fissures sur les bâtiments.

然后,随着雨水作用,它们会被水浸湿并膨胀,导致建筑物出现裂缝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se courba de nouveau, tira de sa poche un mouchoir qu’il trempa dans l’eau, et essuya le front ensanglanté de Marius.

他重新弯下腰,从口袋里抽出一块手帕,在水中浸湿,拭去了马吕斯额上血迹。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc le but ça va être de sécher le fond pour éviter après que ça ne s’imbibe de la préparation. Sans se brûler évidemment.

所以目是干燥底子,以免它被配料浸湿。当然不要烫伤自己哦。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La bombe explosa aux pieds de Harry, dont les chaussures furent submergées par une vague d'eau glacée qui pénétra jusque dans ses chaussettes.

在哈脚边爆炸了。冰冷水喷出来,浇在他旅游鞋上,浸湿了他袜子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接