Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到自己儿子法国籍养父母相见,不仅潸然泪下。
Ces enfants haïtiens attendent leur déjeuner dans la cour d’une école primaire de Port-au-Prince.
些海地孩子们在太子港一所小学院子里等待着们午餐。
Une zone de l'aéroport a été aménagée pour accueillir ces 114 enfants et leurs parents.
机场一部分已经预留出来,专门迎接114个海地儿童及们法国家长。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度改革是使海地法制扎根先决条件。
Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.
虽然海地具有傲人历史,但挑已困扰我们个邻国数代人。
L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.
海地问题来源于不发达状况长期专制。
La Communauté des Caraïbes (CARICOM) continue d'être saisie de l'évolution de la situation en Haïti.
加勒比共同体(加共体)继续深深关注海地事态发展。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地任何反馈或资料。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
我们还与美洲国家组织协作,支持海地选举进程。
La communauté internationale devra prêter une attention particulière à cette condition préalable essentielle pour Haïti.
捐助国社会应当特别注意海地一重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
使我们得以对海地问题采取整体做法。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚不可再次忽视海地情况。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
Voici le défi auquel se trouve confronté l'actuel Gouvernement haïtien.
就是海地本届政府面临挑。
En dépit des améliorations substantielles de la sécurité, la situation en Haïti reste instable.
尽管海地安全局势有了重大改善,但该国环境依然很不稳定。
C'est essentiellement aux dirigeants et au peuple haïtiens qu'il incombe d'assurer le relèvement du pays.
海地复原首要责任在于海地领导层海地人民。
L'intérêt d'Haïti est donc manifeste, et Haïti pourrait être le premier cas pilote du genre.
因此在方面,海地利益是明显,而且海地可能是一进程第一个试验案例。
Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.
一个很有趣例子就是海地微额信贷。
En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
从点上来讲,海地是不平衡开放实例。
Entre-temps, il est essentiel de poursuivre les efforts pour consolider l'état de droit en Haïti.
与此同时,继续努力提高海地法制建设能力也是当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Vous faites de l’argent sur le dos des Haïtiens. »
“你们踩在海人背上赚钱!”
Je connais plus les régions côtières que le centre du pays, en fait.
实际上,我对沿海了解比对中部了解更多。
C'est le cas de la " roussette" que l'on croise fréquemment en Méditerranée.
这就是中海经常遇到“果子狸”情况。
Colomb a atteint une île des Antilles, l'actuelle Haïti, mais il se croyait en Inde.
哥伦布到达了西印度群岛个岛屿,也就是今天海,但他以为自己是在印度。
C'est un empire très vaste, comprenant une partie de notre et le pourtour Méditerranée.
这是个非常庞大帝国,包括我国和中海部分。
Sur la bande côtière : Tartous, Lattaquié.
沿海图尔塔斯和拉塔基亚。
Il est également présent sur les emblèmes de l'Argentine, de la Colombie, du Paraguay, du Salvador et d'Haïti.
弗里吉亚帽同样出现在阿根廷、哥伦比亚、巴拉圭、萨尔瓦多和海象征物中。
Mais qui sont donc ces Vikings qui, à partir du 8e siècle, attaquent les régions côtières de l'Europe?
但是这些从8世纪开始,攻击欧洲沿海维京人是谁?
Avec toutes les preuves qu'on vient de citer, on a l'impression que toute la Méditerranée antique aime nager.
通过刚才列举所有子,大家可能会觉得整个古中海人都喜欢游泳。
Il était premier commandant en chef de la mission de l'ONU en Haïti.
他是联合国海特派团第任总司令。
Les populations qui vivent sur les côtes vont devoir s'adapter.
生活在沿海人口将不得不适应。
En Haïti, le carnaval a été annulé à Port-au-Prince.
在海,太子港狂欢节被取消。
Ami d’Haïti, qu’est-ce que ça peut bien vouloir dire ?
海朋友,这是什么意思?
Et direction Haïti, où les électeurs votaient hier pour l'élection présidentielle.
还有海,那里选民昨天投票支持总统选举。
Et on en vient au passage de l'ouragan Matthew a été dévastateur en Haïti.
飓风马修通过在海是毁灭性。
Haïti était frappé par un séisme meurtrier.
海遭受了致命震袭击。
On se dirige vers un parlement sans majorité en Haïti.
ZK:我们正在走向海没有多数席位议会。
1000 policiers kényans pour lutter contre les gangs armés qui sèment la terreur en Haïti.
1000 名肯尼亚警察前往海打击在海制造恐怖武装团伙。
La première révolution d'esclaves, emmenée par Toussaint Louverture, aboutit en 1804 à l'indépendance d'Haïti.
由杜桑·卢维杜尔(Toussaint Louverture)领导第次奴隶革命于1804年领导了海独立。
Un million d'habitants des zones côtières, battues par de fortes vagues, ont dû être évacués.
FB:被强浪袭击沿海百万居民不得不撤离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释