有奖纠错
| 划词

J'aime l'air marin.

我喜欢空气。

评价该例句:好评差评指正

Tu a vu le phare sur la mer?

你看见灯塔没?

评价该例句:好评差评指正

On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!

浮石登机russi 俱乐部堤防中参加朋友!

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les liaisons maritimes.

类似考虑因素适用于类犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, elle participe régulièrement à des exercices d'interception aériens, terrestres et maritimes.

框架中,意大利定期参与空中、地面和拦截活动。

评价该例句:好评差评指正

Le programme couvrait les activités menées dans les ports irlandais et les activités pratiquées en mer.

该方案涵盖爱尔兰各港口和活动。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强空中边界和边界管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le problème constant d'actes criminels commis en mer.

我们还对继续存犯罪问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation représente une grave menace pour les échanges mondiaux maritimes.

种状况严重威胁到贸易通行。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail complète celui qu'accomplit l'OMI dans le domaine de la sécurité maritime.

研究会帮助事组织开展关于工作。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous examinons soigneusement les recommandations concernant l'industrie du bois et le registre maritime.

第三,我们正慎重研究有关木材和登记建议。

评价该例句:好评差评指正

Pollution marine découlant d'un accident ou d'un incident de mer.

难和事故造成污染。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les efforts des forces maritimes internationales ont un impact considérable.

话虽样说,但国际部队努力正产生重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients qu'il faut poursuivre les efforts pour garantir la sécurité des voies maritimes.

我们认识到必须继续进行些努力,以确保航路

评价该例句:好评差评指正

Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.

没有任何关于武器走私报告。

评价该例句:好评差评指正

La drogue est souvent transportée illicitement par la voie maritime.

许多毒品是通过非法运输

评价该例句:好评差评指正

Le blocus naval de Gaza a également été assoupli.

对加沙封锁也已解除。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction clandestine de migrants par mer continue d'augmenter.

被偷运移民人数继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à cette évolution du transport maritime et de la navigation, la criminalité en mer augmente.

运及航方面出现些事态发展同时,犯罪行为也增加。

评价该例句:好评差评指正

L'État s'engage à mener une enquête officielle sur tous les accidents maritimes graves.

成员国应对严重事故正式进行调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

On dirait des bateaux sur la mer!

看起来像海上

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce qui arriva sur mer à Candide et à Martin.

人与玛丁在海上遭遇。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.

画上表达海上抒情情景。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les glaçons se multipliaient sur l’eau libre.

漂流在自由海上浮冰越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Rien de mieux que la mer pour ne pas être sur terre.

没有什么比在大海上更好了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il regardait le ciel clair, lumineux, d’un bleu léger, rafraîchi, lavé par la brise de la mer.

他看着光辉清澄淡淡蓝天,浴在海上微风里,叫人清新凉爽。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

Le jour de la noce de celui qu’elle aimait, elle devait mourir et se changer en écume.

他举行婚礼后头一个早晨就会带她灭亡,就会使她变成海上泡沫。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Indispensable et maritime, sans doute la raison pour laquelle elle est moins connue que la route de la soie.

香料之路是必须,并且是海上,或许这就是它不如丝绸之路闻名原因。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle n’aimait la mer qu’à cause de ses tempêtes, et la verdure seulement lorsqu’elle était clair-semée parmi les ruines.

她爱大海,是为了海上汹涌波涛;她爱草地,是因为青草点缀了断壁残垣。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer était couverte de cadavres mutilés.

海上满浮着稀烂尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

D'autres embarcations en mer se sont aussi échouées durant la nuit.

海上其他在夜间搁浅。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était une véritable navigation à travers ces terrains houleux.

大家仿佛就是在波涛汹涌海上航行着。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La 3ème position sur notre baromètre des 10 pires expériences maritimes nous ramène à juillet 2008.

在我们10个最糟糕海上经历排名表上,第三个把我们带回了2008年7月。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais comment on va faire, Didou, pour partir en croisière ?

但是它离开了啊!我们海上旅行怎么办啊,Didou?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pendant des décennies, elles ont voulu bloquer les assauts de la mer en vain.

几十年来,他们一直想阻挡来自海上袭击,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On les appelle les " haenyeo" , littéralement " les femmes de la mer" .

- 她们被称为“haenyeo”,字面意思是“海上女人”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Pour les pêcheurs, parviendront-ils à vendre leurs poissons après ces rejets en mer?

对于渔民来说, 这些被丢弃在海上鱼​​还能卖吗?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En Grèce, les arrivées par la mer ont été divisées par presque 5 en 2016 par rapport à 2015.

在希腊,2016年通过海上抵达人数大约是2015年五分之一。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un souffle tiède qui venait de la mer soulevait doucement les rideaux des portes-fenêtres.

海上吹来一阵湿热微风,轻轻掀起了落地窗帘子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et finalement, elle va y avoir droit, à son grand voyage maritime !

最后,她将进行她伟大海上航行!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接