有奖纠错
| 划词

La plupart des pêcheurs ont repris leurs activités et les prises se situent à présent à 70 % des niveaux enregistrés avant la catastrophe.

渔业部门,大多数渔民重回捕鱼捕鱼同一地区海啸之前捕鱼量的70%。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的弱势群体,尤其游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance permanente décide de nommer M. Carsten Smith et M. Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers.

常设论坛决定任命常设论坛成员Carsten Smith先生和Michael Dodson先生为特别报告员,负责开展研究,了解土著人捕鱼权利问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons encore une fois la fin des pratiques non viables à long terme et dommageables, comme la pêche au filet dérivant, l'immersion de déchets près des côtes et la pollution en haute mer.

我们再次要求终止不可持续的和破坏性的做法,如流网捕鱼倾弃和海污染等。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournissons également une assistance afin de mettre en marche une centrale électrique et des générateurs à Mogadishu et contribuons à une société de pêche en mer qui a été établie conjointement par notre pays et Djibouti.

我国还供援助,摩加迪沙建设发电站和安装发电机,并向我国与吉布联合建立的捕鱼供资金。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准20海里周界范围以外的捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的生计。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces pays, cette forme de pêche se traduit par l'utilisation de pavillons de complaisance, par des activités de pêche illégale dans la zone se trouvant entre leur zone économique exclusive et la haute mer, et par une sous-notification des prises de poissons.

对这些国家来说,IUU捕捞除其他外,以使用方便旗、专属经济区和海之间的非法捕鱼、误报渔获量等方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己确定的目标为所有部门的贫民窟居民,不管季节性工人还自然灾害的受害者、捕鱼者、移徙工人和城市贫民,修建100 000套带供水和卫生服务的住房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Orphée, orphéite, orphelin, orphelinage, orphelinat, orpheline, orphéon, orphéonique, orphéoniste, orphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接