有奖纠错
| 划词

Une tasse de café après le dîner, mangez une ou deux fruits, une glace, il est fatigué après une journée de plaisir.

晚餐后喝杯,吃一、二个果,一块雪一天劳累后的享受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化

100mg pour 500ml. Soit l'équivalent d'une tasse de café bien serré.

每500 毫升 含有100毫克因。相当于一杯量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

S'ils sont plus forts en goût, les expressos ne sont pas les plus riches en caféine.

尽管味道更浓郁,但含量并不是最多

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza but à petites gorgées deux bouteilles d'un café serré.

弗洛伦蒂诺·阿里 (Florentino Ariza) 小口啜饮了两瓶

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Il prend un thermos dans son sac et offre à Gabriel une tasse de café bien fort.

他从包里拿出一个保温瓶,给加布里埃尔一杯

评价该例句:好评差评指正
德法文化

L'équipe italienne verse quelques gouttes de jus de citron dans son expresso. Ce qui a le dont d'exaspéré Jean, car en France, on y met du sel.

利团队在中加入几滴柠檬汁。这让Jean感到非常气愤,因为在法国,人们会加盐。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et par l'intermédiaire de l'italien, ce même mot peut s'appliquer à un café qui est serré, et devient le nom d'ailleurs d'un magazine à succès : « L'EXPRESS » , qui est né au début des années 50 sur le modèle de semblables publications américaines.

并且通过利语中介,这个一个词可以应用到上,而且成为一本成功杂志名称:“L'EXPRESS”,它诞生于 1950 年代初类似模式美国出版物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接