有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'utilisation de ces compléments alimentaires est tributaire des revenus de chaque ménage et de la situation générale de pauvreté du pays.

然而,补充物则有赖于各自家庭收入情况,另外国家总状况还很贫穷。

评价该例句:好评差评指正

On peut améliorer les soins donnés aux enfants dans les familles en diffusant des messages sur le traitement à administrer aux enfants malades (grandes quantités de liquides et alimentation en continu).

可通过有效传播关于腹泻适当家庭护理(增加和连续信息来改家庭儿童护理。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournira, par l'intermédiaire du Ministère de la santé, un repas quotidien aux patients séropositifs souffrant de la tuberculose admis à l'hôpital pour tuberculeux de la capitale.

世界粮计划署(粮计划署)通过卫生部向住在吉布提市结核病医院艾滋病毒/结核病病人提供每日物。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS a publié de nouvelles recommandations sur l'addition du zinc au traitement de la diarrhée parallèlement à la consommation accrue de liquides au foyer et l'utilisation d'une nouvelle formule de sels de réhydratation par voie orale.

卫生组织提出了新建议,即治疗腹泻时加锌,同时增加使用新配方口服体液补充盐。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, il a été transféré, du fait de la dégradation de son état de santé, à la Maison d'arrêt de Fresnes, dans la région parisienne, où il a entamé une grève de la soif.

后来由于撰文人身体状况恶化,他被转到巴黎地区费雷纳地方监狱,他继续绝,拒绝

评价该例句:好评差评指正

L'État partie ne conteste pas que l'auteur a été illégalement remis aux forces de sécurité espagnoles alors qu'il se trouvait dans un état de faiblesse extrême, après 35 jours de grève de la faim et cinq jours de grève de la soif.

缔约国并不驳斥这一事实,即撰文人在35天绝和5天拒绝摄入因而处于极端虚弱状况下被非法移交给了西班牙安全部队。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de 3M contenant du SPFO étaient vendus par le passé à diverses entreprises de préparation de produits chimiques pour améliorer l'humidification des produits à base d'eau commercialisés en tant que détergents alcalins, encaustiques (pour améliorer notamment le surfaçage), nettoyants de dentiers et shampooings.

过去3M公司全氟辛烷磺酸为基础产品出售给了各类配方设计师,用改善作为碱性清洁剂、地板蜡(改善润湿度和平流性)、牙科清洁剂和洗发水销售产品润湿度。

评价该例句:好评差评指正

On peut attribuer le recul des maladies diarrhéiques dans toutes les régions à l'effort qui a été fait pour promouvoir la thérapeutique de réhydratation orale, qui consiste à administrer à l'enfant des sels de réhydratation orale (SRO) ou des liquides maison recommandés, ou encore à lui faire absorber des quantités accrues de liquide et à le nourrir en continu, en le maintenant à la maison.

在所有区域减少腹泻疾病要归功于通过利用口服体液补充盐和/或建议自制提倡口服体液补充疗法采取增加和连续行儿童腹泻家庭调理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante, agitateur, agitateur-secoueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

Sinon, le kaki devient trop mou, trop liquide et ça s'écrase.

否则,软、,最终被压碎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aglaite, aglaurite, aglobulie, aglossa, aglosse, aglossie, aglucone, aglucosurique, aglycémie, aglycne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接