有奖纠错
| 划词

La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.

是不流血的战争,战争是流血的政

评价该例句:好评差评指正

Son corps humain eau rouge, gresler terre.

流血、尸体、血满江河、山岳动摇。

评价该例句:好评差评指正

176. Vous saignez. Vous feriez mieux de faire traiter cette blessure par un médecin.

您在流血。您最好找个医生看看这伤口。

评价该例句:好评差评指正

La population du Moyen-Orient est fatiguée - fatiguée des bains de sang et de la violence.

中东人民厌倦了流血和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les deux parties à mettre fin à cette effusion de sang.

强烈敦促双方结束这场流血

评价该例句:好评差评指正

Il finit par provoquer le massacre d'innocents.

它最终导致辜人流血

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.

该省已经有过多的种族间流血

评价该例句:好评差评指正

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力和流血

评价该例句:好评差评指正

L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.

人类不管获胜是被打败都要流血

评价该例句:好评差评指正

L'effusion de sang doit cesser, et ce dès maintenant.

必须停止流血,而且现在就必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.

中东经历了太多的流血事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons également les victimes de toutes les effusions de sang.

哀悼所有流血的受害人。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous ne voulons pas que du sang soit encore versé.

最后,不再需要有更多人流血

评价该例句:好评差评指正

Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.

这种流血事件短时间内不会停止。

评价该例句:好评差评指正

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了世界的良知。

评价该例句:好评差评指正

On les attaque et on les laisse mourir à bout de sang.

这些平民遭到攻击,流血不止,直到死亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.

建议,不能容许流血事件继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.

必须确保今后不再发生这样的流血事件。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, cependant, un moyen clair et direct d'arrêter le bain de sang.

然而,存在着制止流血的明确和直接办法。

评价该例句:好评差评指正

Cet Accord a mis fin à 22 ans d'effusions de sang.

该协定结束了持续22年的流血冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

On appelle ça « naturalisation par le sang versé » .

这被称为“流血入籍”。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Une profonde entaille sur son crâne continuait à saigner.

他头上的一道伤还在流血

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait au cou une large blessure d’où le sang semblait couler.

脖子上有一道很大的伤口,好像在流血

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il nous est défendu de verser votre sang, Excellence.

“我们不准备使您流血,大人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Que de blessures secrètes, que lui seul sentait saigner !

多少暗伤,只有他自己流血

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tous les Vendredi tu saignes toi!

每个周五你都流血啊你!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On m'envoyait au lit dès que le sang coulait.

只要有人流血,人们就会打我去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ne perdez pas de temps car le venin pourrait vous faire perdre tout votre sang.

不要浪费任何时间,因为毒液可能使您流血

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Ce n'est seulement alors que l'infirmière s'occupa de son poignet sanguinolent.

然后,护士才开始处理云天明流血的左手腕。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et cette substance empêche aussi le sang de coaguler, si bien que vous saignez abondamment.

而且这种物质还能防止血液凝固,所以你会流血不止。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius y mourrait-il d’hémorragie, et lui de faim ?

马吕斯是否会因流血过多而他也因饥饿而同归于尽?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous feriez bien d'aller à l'infirmerie, Weasley, dit-elle, vous saignez.

“你最好去趟医务室,韦斯莱,你在流血。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La chemise de Charlie était déchirée et Percy saignait du nez.

查理的衬衫撕了个大口子,珀西炫耀着流血的鼻子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’hémorrhagie, en outre, avait épuisé le blessé.

此外,流血已使受伤者极度衰弱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La main fondit alors sur Queudver et se fixa à son moignon sanglant.

它自己飞了下来,安在虫尾巴流血的手腕上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autrement dit, il faut « soumettre l'ennemi sans ensanglanter la lame » .

换句话说,必须“不战而屈人之兵(不流血地征服敌人)”。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Jean : Si on me frappait sur le nez, mon sang coulerait tout de suite.

如果我的鼻子被打了,马上就会流血

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La joue de Marius touchait la sienne et s’y collait, étant sanglante.

马吕斯的面颊靠着他的面颊并贴在上面,而且在流血

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa main saignait tellement à présent que le foulard dont il l'avait entourée était taché de sang.

他的手不停地流血,包手的围巾上都沾染了血迹。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Avec ce fourreau, que vous devez toujours porter, vous ne saignez jamais, même grièvement blessé !

您必须天天带着这个剑鞘,有了它您不会流血,即使是很严重的伤!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接