Tout agent ainsi affecté sera à la charge du pays qui l'envoie.
的官员由国领导。
Or nos effectifs militaires et de police sont insuffisants.
的和警察人数有限。
La mission la plus récente, au Liban, s'avère difficile à organiser.
最近向黎巴嫩的特团证明难以组成。
Une mission sur le terrain aux Philippines fournit des exemples de cette double approche.
向菲律的外地特团提供了这一双重办法的证据。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与国的合作。
Le renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
Je remercie d'ailleurs tous les pays qui ont fourni des contingents à cette mission.
我感谢每一个的国家。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛少数的成员出席这类会议。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
国的荣誉是不容亵渎的。
Premièrement, il faut renforcer la consultation avec les pays fournisseurs de contingents.
首先是加强同国的协商。
Les données communiquées par les pays ne seraient donc pas comparables.
因此,国的数据不可比。
Le tableau 15 présente l'état des remboursements aux pays fournisseurs de contingents.
表15显示偿还国的情况。
Elles peuvent l'être si l'État (ou l'organisation internationale) d'envoi lève l'immunité les concernant.
如果的国家(或国际组织)明确地表示放弃上述人员的豁免权,则可对他们适用此种管辖权。
Le rôle et la responsabilité des pays fournisseurs de contingents sont cruciaux.
国的作用和责任至关重要。
Nous sommes particulièrement reconnaissants aux États qui ont envoyé des experts depuis leur capitale.
我们特别感谢那些从首都专家的各国。
Une force armée de maintien de la paix des Nations Unies n'est pas recommandée.
不建议武装的联合国维持和平。
Le Conseil devrait revitaliser et améliorer ses consultations avec les pays qui fournissent des contingents.
安理会应恢复和加强与国的协商。
Cette situation a nuit au remboursement des dépenses aux pays fournissant des contingents.
这种局势对偿还国的开支产生了不利影响。
J'engage les États membres de l'Union africaine à proposer les contingents nécessaires.
我敦促非洲联盟成员国承诺必要的人员。
L'engagement actif des pays fournisseurs de personnel est vital pour ce processus.
维和人员国的积极参与是这一进程的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dadon envoya ses fils à la tête de ses troupes pour enquêter.
达东立刻派遣他两个儿子率领军队前去查探。
Septime Sévère envoie ses troupes à la poursuite de Niger à travers toute l'Europe.
塞普蒂米乌斯·塞维鲁派遣他军队在整个欧洲追击尼日尔。
Numéro 4: la NASA a été créée en réponse à l'envoi d'un satellite russe.
美国航天局是为响应俄罗斯卫星派遣而成立。
Le président des Etats-Unis a enfin annoncé l’envoi dans la région de John Kerry.
美国总统终于宣布了向约翰克里地区派遣消息。
Au moment où l’on s’y attendait le moins, le capitaine lança ses hommes contre la barricade.
在一个谁也很少想到时刻,这上尉派遣他人向街垒进攻。
Un émissaire, c’est quelqu’un qui est envoyé pour une mission.
使者是被派遣出去完成任务人。
Celui qui avait créé le Patronus allait apparaître d'un moment à l'autre.
那派遣守护神人,不管是谁,现在随时都可能出现。
On envoie donc un jeune esclave, Narcisse.
因此,人们派遣了一个年轻奴隶纳西斯。
Elle devrait cependant être constituée en grande partie des troupes envoyées par le Tchad et l'Union africaine.
但是,它应该主要由乍得和非洲联盟派遣部队组成。
Une chose est sûre, il n'est toujours pas question d'envoyer des troupes en Ukraine.
-有一件事是肯,然没有向乌克兰派遣军队问题。
Envoyez vos capitaines reprendre les villes qui sont encore dans les mains des Anglais !
派遣您将领们夺回被英军占领城市吧!
La Russie a peuplé la région, soit en envoyant des Russes provenant des autres régions russes.
俄罗斯派遣了其他地区俄罗斯人居住在该地区。
Et il expédia promptement sa cour pour revenir à ses Français, comme il les appelait.
他匆匆派遣他宫廷回到他法语,正如他所说那样。
Le chef du gouvernement français envoie plusieurs de ses ministres en Guyane demain, mercredi.
法国政府首脑将于明天,星期三派遣他几位部长前往法属圭亚那。
Le Royaume-Uni veut envoyer plus de formateurs en Irak.
英国希望向伊拉克派遣更多培训师。
À contre cœur, le Khan envoie également ses précieux Vénitiens, qui s'y connaissent en navigation.
可汗也不得不派遣了他宝贵威尼斯人,他们擅长航海。
Les Philippines étudient les besoins après l’offre chinoise d’envoi d’équipes médicales.
菲律宾正在研究中国提出派遣医疗队后需求。
En 1253, le roi Saint Louis retente le coup avec son propre émissaire : Guillaume de Rubrouck.
1253年,法国国王圣路易(路易九世)决派遣自己使者鲁布鲁克再次尝试与蒙古帝国交谈。
La bulgarie envoie 350 militaires à sa frontière avec la turquie.
保加利亚向其与土耳其接壤边境派遣了 350 名士兵。
Mais pour aider la transition, Paris souhaite l'envoi de casques bleus, les soldats internationaux de l'ONU.
但为了帮助过渡,巴黎希望派遣联合国国际士兵蓝盔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释