有奖纠错
| 划词

À l'inverse, il est difficile pour les pauvres de s'engager politiquement quand ils ont des préoccupations plus urgentes.

反过来说,果穷人要应付更紧迫的关切问题,他们就难以在政治上活跃起来

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, l'économie du pays affiche une certaine reprise grâce à un rigoureux programme d'ajustement et à une série de profondes réformes.

尽管国经济经过实施一项严格的调整方案和一系列长期的改革后重新变得活跃起来

评价该例句:好评差评指正

Les agences de presse anglophones et hispanophones et les services d'information en ligne ont eux aussi largement couvert cette session, y compris en Afrique.

就每年庆祝安全理事会通过妇女、和平与安全问题的决议而言,新闻部印发的一本出版物描述妇女为和平而工作的情况,对这个问题的讨论活跃起来

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande a lancé le Girls Get Active Project et le Women's Activity Sport Programme pour accroître la participation des femmes au sport, en milieu rural en particulier.

爱尔兰启动了“让女童活跃起来”的项目和妇女体育运动方案,以特别在农村地区妇女更多地参加体育运动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants aux nombreux experts de ces différents secteurs ainsi qu'aux experts gouvernementaux de nous avoir éclairés sur les possibilités qui s'offrent de renforcer l'efficacité de notre coopération et d'avoir rendu nos travaux plus vivants.

我们非常感谢的是,来自所有这些领域和来自各国政府的那么多专出了见解,我们有了更明确的机会高我们合作的效能并我们的工作活跃起来

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'officiellement constituée, l'association des artistes de théâtre n'a pas exercé d'influence significative en Republika Srpska; elle ne s'est penchée sur aucune question importante comme le statut individuel des artistes du spectacle ou le patrimoine littéraire, de telle sorte qu'elle n'existe que sur le papier, mais l'apparition d'une nouvelle génération d'artistes diplômés de l'Académie des arts devrait entraîner sa revitalisation.

舞台艺术大会虽然是一种正式的团体但没有能够在塞族共和国发挥任何重大影响;在大会中没有出过任何关于艺术个人的地位、表演、文学遗产等方面的重要问题,因实际上它只是存在于纸面上。 随着一批从艺术学院毕业的新一代的艺术的到来,预计这一组织会变得活跃起来

评价该例句:好评差评指正

Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.

私人住房市场活跃起来,考虑到新业主能够出售、租赁或将其房屋进行抵押贷款的现实情况; 由于针对私营部门的自由政策和由于人口的大量迁移,非正规住房市场繁荣起来; 由于缺少维护,已实现私有化的房屋的状况恶化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisou, bisphérique, bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Après plusieurs siècles de silence, le volcan s'est à nouveau activé en 1631.

经过几个世纪的沉寂,火山1631年再次

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand parut s'animer, la chaleur de l'alcool passa dans sa voix.

格朗似乎,烧酒的热量已进入他的嗓门。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être suffisait-il d’une étincelle pour raviver sa pensée obscurcie, pour rallumer son âme éteinte !

也许星星之火可以照亮他那陷于混沌的智慧,可以使他麻木了的灵魂重新

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.

他全部的嗅觉和运筹的才智都了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Selon les scientifiques, il devrait se réveiller un jour ou l'autre et les conséquences pourraient être dramatiques.

根据科学家的说法,它有一天会,后果可能是很严重的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'intérieur de la grande salle, tous s'agitèrent soudain, comme s'ils s'apprêtaient à célébrer un joyeux événement.

殿里立刻家好像遇到了什么喜事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'autre parut se ranimer et tourna vers le docteur des yeux où une sorte de chaleur semblait revenir.

神甫好像又,他转眼看着夫,目光里似乎重现了某种热情。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Alors ce qu'on va faire, je voudrais maintenant que tu sois actif avec moi.

所以我们要做的,现我希望你和我一

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Bien, c'est vrai que ça a redynamisé l'interview là qui était là.

好吧,这确实让这场已经有点乏味的采访重新

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Et bientôt il se retrouva agisant, mort à mes pieds.

很快他就发现自己,死我的脚下。

评价该例句:好评差评指正
热点

Dans les rues, la ferveur chrétienne s'actire en hommage à la grande dame qui se consume.

街头,基督徒的热情,向这座正燃烧的伟女士致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Aux Philippines, une légère accalmie du volcan Taal, entré en activité il y a une semaine.

菲律宾,塔尔火山稍有平静,一周前开始

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Et ce serait donc pas moins de 245 volcans qui seraient prêts à reprendre du service.

因此,可能有多达245座火山准备重新

评价该例句:好评差评指正
科技生

Chez les humains, le cerveau s’active prioritairement à la vue d’un visage, qu’il s’agisse indifféremment de celui d’un humain ou d’un chien.

人类中,看到面孔时脑首先,无论是人脸还是狗脸。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Lorsque les grenouilles se réveillent et se remettent en activité, le nombre de globules rouges en circulation augmente et le corps s'opacifie.

当青蛙醒来并重新时,循环中的红细胞数量增加,身体变得浑浊。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La semaine on est actif dans la vie professionnelle, si on a des jobs étudiant ou pour les études.

一周里,如果我们有学生工作或为了学习而工作,我们就会职业生

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais à partir de ce moment l’avantage lui resta ;il s’animait, s’échauffait, tandis que Pierre, essoufflé, épuisé par sa crise de vigueur, faiblissait et haletait.

可是从这时开始,优势到了他这边;他兴奋了,,而气喘嘘嘘的皮埃尔被使劲的那阵高潮累垮了,支持不住而且喘了。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Seulement voilà, aujourd'hui en France des milliers de gens de notre âge s'activent à leur échelle pour construire la société de demain.

然而,今天法国,成千上万的我们这个时代的人自己的水平上,以建设明天的社会。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ben quoi... c'est important quand même Lundi, même les plus jeunes reprennent le chemin du labeur, la France est de nouveau active

哎呀… … 周一是很重要的,即使是年轻人也重新开始了劳作, 法国又了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais aussi, avant et, sans doute, ils viendront après, pour chercher du travail en France et pour être actifs dans la société française.

但是,之后,毫无疑问,他们会来法国找工作,并法国社会中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly, Bouin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接