有奖纠错
| 划词

Les familles anéanties la semaine dernière par l'auteur de l'attentat-suicide de Haïfa, qui s'était infiltré à travers une ouverture de la clôture encore inachevée, auraient pu être avec nous aujourd'hui s'il y avait eu une clôture.

上星期在海法,自杀炸弹手未完成的围中的一个缺口,炸死了好几个家庭。 如果当时有围的话,那么这些家庭今天就可以和一起活在世上

评价该例句:好评差评指正

Il faut se rappeler que les êtres humains - toutes les femmes, tous les hommes et tous les enfants, vivant aujourd'hui ou qui naîtront demain et qui constituent la famille - sont et doivent toujours être considérés comme étant au centre de nos travaux.

告诫----组成家庭的每个妇女、男以及今天活在世上和明天将诞生的儿童----是而且必须始终被看作工作的对象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous utilisez véritablement tous vos sens pour sentir, gouter, vivre le monde.

们利用所有的感受,品世上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接