有奖纠错
| 划词

On patauge dans la boue.

我们泥泞路上行走。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Conseil de sécurité déploiera des efforts en vue d'un nouveau projet de résolution, il devra le faire afin d'énoncer, avec clarté et à l'unanimité, la voie politique à suivre afin de sortir de ce bourbier, à défaut de quoi aucun éloignement tangible de la spirale de la violence ne sera une perspective réaliste.

当安全理事会下次努力拟订一份新,它确一致地阐述摆脱这一泥泞政治道路,否则摆脱暴力任何进展都不会成为现实前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dipyridine, dipyridyle, dipyrisation, dipyrite, Dirac, diradical, diramation, Dirca, Dircé, dire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Tout à coup, votre pied tombe dans une flaque profonde et boueuse.

突然,你脚掉进了一个深深坑里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avança en silence de quelques mètres, jusqu'à une mare de boue verdâtre, particulièrement malodorante.

哈利沿着那条小路蹑手蹑脚地走着,小路上有一处特别地方,那里有发臭绿色污泥。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans dire un mot, ils traversèrent le parc plongé dans l'obscurité, glissant et trébuchant sur les pelouses boueuses.

他们匆匆穿过黑暗场地,在草坪上一步一滑地前进,谁也没有说话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, le plat, c'est une étendue d'eau basse, éventuellement boueuse, comme une mare d'eau molle et dangereuse.

比如,“plat”指是一片浅区,也可以指、就像一潭沼泽,松软而危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les routes encore boueuses ne sont généralement pas propices à une offensive.

仍然道路通常不利于进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une rue transformée en torrent de boue.

- 一条街道变成了洪流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Au sol, des traînées de boue.

在地上,有痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un torrent de boue cet après-midi en centre-ville, au sud de Dijon.

今天下午在第戎以南市中心发生了洪流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une rivière transformée en torrent de boue devant des habitants inquiets.

- 一条河流在忧心忡忡前变成了洪流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le voici filmé par un drone, les 2 voies suspendues au-dessus des eaux boueuses.

这是由无人机拍摄,两条轨道悬浮在上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

De l'autre côté de la rue, c'est le noir et la boue.

在街道另一边,它是黑色和

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le colonel Aureliano Buendia arriva sur une mule crottée.

奥雷里亚诺·布恩迪亚上校骑着一头骡子到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des torrents de boue gonflent et atteignent 1,50 m de haut devant des habitants impuissants.

- 洪流在无助前膨胀并达到 1.50 米高。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Ils se promenaient sous les branches encore dégouttant par les sentiers boueux.

他们走在小路上仍然滴着树枝下。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Quoi qu'il en soit, l'arbre resta salement couvert de glu et puis sécha.

无论如何,这棵树仍然被粘液覆盖,然后干涸了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et le gosse vient de disparaître, donc il est vraisemblable qu'il ait de traces de boue.

孩子刚刚失踪,因此他很可能留下了痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est finalement le haut de son bec qui racle le sol vaseux. Un peu comme on le fait avec une épuisette.

最终是它高处会刮擦到。有点像我们操作渔网那样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Marchez donc, traînards ! gronda la Maheude, en tirant les deux petits, qui s’abandonnaient dans la boue.

马赫老婆一边拖着两个停在孩子,一边呵斥道:“快走呀,懒鬼!”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Notamment sur cette plaque de broyage, quasi intacte, retrouvée dans le sol boueux de l'ancien village.

尤其是在这块几乎完好研磨石板上,它是在古村落土壤中被发现

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

La rue principale du camp de Jénine n'est plus qu'une énorme flaque de boue.

杰宁营地街道已变成一片巨大之地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接