有奖纠错
| 划词

Bien ! Je peux vous apporter un peu de terre chaque soir.

每天晚上都给你拿一点泥土过来。

评价该例句:好评差评指正

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土芳香飘散在空气中。

评价该例句:好评差评指正

La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.

拱顶是一种用砖,石头或者混泥土搭建构造。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.

这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。

评价该例句:好评差评指正

Il reposera près d'Al-Aqsa, avec une poignée de la terre d'Al Qods Al Charif.

他将长眠于离阿克萨清真寺不远地方,一把圣城泥土陪伴着他。

评价该例句:好评差评指正

L'abri a ensuite été détruit et le site recouvert de terre.

后来该掩体后被犁平,并用泥土填实。

评价该例句:好评差评指正

La terre s'attache à ses chaussures.

泥土粘在他鞋子上。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.

唉,石头和泥土同泣,痛失们敬爱领袖。

评价该例句:好评差评指正

Des techniques agressives, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols sensibles.

侵扰补救方法,特别是那些涉及挖掘泥土技术,对敏感土壤会造成进一步干扰。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales, le pourcentage des maisons construites en terre et en pierres est de 12 %.

在农村地区,12% 家庭房屋墙壁是用泥土和石头修建

评价该例句:好评差评指正

Ces poêles sont peu coûteux, rentables et faciles à construire en argile par les femmes qui ont suivi cette formation.

这是一种低成本高效率炉具,受过培训妇女很容易就能使用泥土造成。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de cette ville d'un million et demi d'habitants était recouverte de plus de 1 800 000 mètres cubes de boue.

该市有居民150多万人,该市多数地段被1 800 000多立方米泥土所掩盖。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a ensuite pris la direction de la rivière Qaed, près de Souwayra, où il a répété la même opération.

小组在底格里斯河上Suwayrah桥地区提取水、植物和泥土样品,然后前SuwayrahNahr al-Qa'id,提取了同样样品。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons, l'infrastructure et les cultures ont été complètement balayées et recouvertes d'une épaisse couche de boue, d'arbres déracinés et de branchages.

房屋、基础设施和农作物全被吹倒,上面蒙上了一层厚厚泥土、倒下树林和圆木。

评价该例句:好评差评指正

J'ai marché pendant deux semaines, sans rien à manger à part des feuilles de plantes sauvages, de la terre et la rosée du matin.

行走了两个星期,没有粮食,仅靠野生植物叶子、泥土和清晨露水维生。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le chauffage des sols peut être coûteux si les superficies sont étendues et il est difficile de chauffer de façon homogène un grand volume.

目前,泥土加热对于大面积区域来说费用昂贵,而且很难作到均匀加热。

评价该例句:好评差评指正

Il a créé l'homme avec de la boue, dans le sol, mais Il n'a pas voulu qu'il reste dans le sol, ou doté d'instincts primaires.

上帝在土壤里用泥土创造了人,却不想把他们留在土壤里,或带有动物本

评价该例句:好评差评指正

Ces avantages non marchands concernent l'environnement (protection contre l'érosion du sol et les coulées de boue, absorption de carbone, etc.) et le public (loisirs, etc.).

非市场福利包括环境福利和人福祉,前者如防止土壤侵蚀和泥土流,作为碳汇等,后者如娱乐等。

评价该例句:好评差评指正

L’homme se développe actuellement comme un ver de terre : un tuyau qui avale de la terre et qui laisse derrière lui des petits tas.

今天人类就像蚯蚓一样:一条吞食泥土小管道,身后留下是一小堆一小堆泥土

评价该例句:好评差评指正

Ils sont souvent considérés par la majorité non spécialiste comme étant «souillés» ou «impurs», bien que leurs fonctions soient souvent très valorisées ou même jugées indispensables.

在某些情况下,他们在传统社会中因其转变诸如矿石和泥土等材料能力被视为具有特殊力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écheveau, échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Montrez-moi ou sont les fleurs que j'aille leur mettre un peu de terre.

带我去花,我要加点

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le sol de la planète en était infesté.

,这种种子多得成灾。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, j’ai toutes ces assiettes qui se ressemblent, mais qui ont des terres différentes.

这些盘子看起来都一样,但是它们所用不同。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Comment fais-tu pour être aussi orange, alors que tu pousses dans la terre?

你长在,可你怎么是橘黄色啊?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La pluie rafaîchissait mon visage marqué de suie et meis genoux nus barbouillés de terre.

雨水打湿了我沾了煤烟脸,打湿了被弄脏了膝盖,我全身冰凉。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je respirais l'odeur de la terre fraîche et je n'avais plus sommeil.

我闻着湿润味儿,不想再睡了。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

On n’a plus que ses mains nues, que toute sa peau offerte à la boue.

我们只能感受到它温和双手和吹入皮肤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Révérende mère, je mettrai de la terre dans la bière. Cela fera l’effet de quelqu’un.

“崇高嬷嬷,我在放些,就象有个人在了。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Avec une poudre de noix torréfiées comme un crumble en fait.

这“”是用烤核桃粉做,像是碎屑一样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La pluie rafraîchissait mon visage marqué de suie et mes genoux nus barbouillés de terre.

雨水打湿了我沾了煤烟脸,打湿了被弄脏了膝盖,我全身冰凉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais on peut aussi trouver une odeur de chocolat, de fraises parfois, de terre aussi.

但我们有时也能闻到,巧克力、草莓和味道。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Avec les marées, le sel de l'océan rentre toujours plus profondément dans les terres.

随着潮水,海洋总是回到更深地下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.

唐太斯小心地扒开,看出了或他自以为看出了这个巧妙人间杰作。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est un légume qui a vraiment un goût terreux.

它有一种味。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour faire du rouge ou du jaune, ils utilisaient l'ocre, une argile colorée.

为了制作红色或黄色,他们用赭石,一种彩色

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Maintenant faut les laver parce qu'il y a un petit peu de terre.

现在需要清洗它们,因为上面可能有一点

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors bien le laver effectivement pour enlever la terre qu'il pourrait éventuellement y avoir.

我们要认真仔细地将欧芹可能藏有洗干净。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quelques arbres, un peu de vase, des alluvions et pas grand-chose.

几棵树,一点,冲积物,其他就没什么了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On va rincer pour enlever la terre.

用水冲洗以去除

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Contrairement à la boue ou au sable ordinaire, les sables mouvants sont un fluide non-newtonien.

与普通或沙子不同,流沙是一种非牛顿流体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échinocactus, échinoccuse, Echinocereus, Echinochloa, échinococcose, echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接