Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误思想自由。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水汇流造成。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
河水到平原上。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条河淹没了整。
Dans les inondations, l'eau surmonte quelquefois maisons.
洪水时,有时水会高过房屋。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水给民造成了严重损失。
La rivière a débordé.
河水了。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄意伤害平民现象进一步。
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
决不应当允许有罪不罚文化。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力,时钟倒转。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器和用削弱国家和地区。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,应切实解决文件问题。
La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.
该活动目是揭露卖淫活动。
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
我们目睹极端主义和种族主义。
Les efforts visant à arrêter la propagation du sida rencontrent de nombreux obstacles pratiques.
扭转艾滋病还面临许多现实障碍。
La corruption demeure généralisée et la situation est critique sur le plan humanitaire.
腐败行为继续,人道主义局势十分危急。
Il ne faut lui laisser aucun espace de développement.
决不能让恐怖主义有空间。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义和宗族主义。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努力,遏制这种军备。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.
过了那七天,洪在地上。
Noé avait six cents ans, lorsque le déluge d'eaux fut sur la terre.
当洪在地上的时候,挪亚整六百岁。
Chaque année, durant les mois d'été, ce dernier connaît une importante crue et déborde.
每夏季的几个,尼罗河都会发生洪和溢流。
Et, pour éviter que les rivières ne débordent trop, il faut entretenir les berges et enlever les bois morts.
为了防止河流,必须维护河岸并清除枯木。
On peut imaginer que la plupart de ces populations réaugmenteraient progressivement et donc s'éloigneraient de l'extinction.
但是如果保护过度,这些动物数量不增加,从而成灾。
Cheng Xin vit une grande salle derrière lui, comme un centre de contrôle, saturé de fenêtres d'information.
程心看到曹彬身后是一个控制中心之类的大厅,空间几乎被的信息窗口所淹没。
De l'autre côté, sur les côtes sud-américaines, des pluies diluviennes et des inondations.
另一边,南美海岸,暴雨,洪。
Dans la ville de Pau, le déluge.
在波城,洪。
Des pluies qui devraient entrainer d'importantes inondations.
降雨应导致严重洪。
Dès que l'eau trouvera un point faible, elle inondera.
一找到弱点,就会。
Les rivières ont débordé et l'eau s'est infiltrée partout.
- 河,到处渗。
Des pluies qui ont fait déborder les cours d'eau et surpris les habitants.
暴雨导致河,居民们大吃一惊。
Je pense que les années de l'habillement bon marché à profusion sont terminées.
我认为廉价服装的时代已经结束。
Des orages souvent violents et qui provoquent des inondations.
经常猛烈并导致洪的风暴。
Plusieurs rivières sont sorties de leur lit, elles ont débordé.
多条河流漫过堤岸, 成灾。
Les rivières sortent de leur lit.
河流成灾。
Plusieurs zones sont toujours menacées d'inondations en raison des rivières en crue.
由于河流,一些地区仍面临洪风险。
Le président Bolsonaro a survolé ce lundi la zone inondée.
博尔索纳罗总统周一飞越了洪的地区。
C'est une drogue, une drogue qui inonde les pays du Golfe.
这是一种毒品,一种在海湾国家的毒品。
Fuir les zones inondées au plus vite alors que les combats se poursuivent toujours.
- 战斗继续时尽快逃离洪的地区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释