有奖纠错
| 划词

Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.

劳动法能保护劳动者的法权利。

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

我们刚确认了司法的独立性,紧接着我们又开始批评这法权

评价该例句:好评差评指正

Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !

可她们有权维护她们的法权益!

评价该例句:好评差评指正

Les règles qui régissent la compétence extraterritoriale semblent indiquer que de telles dispositions sont possibles.

有关域外司法权的规定表明,可以允规定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes peuvent se poser en cas d'exercice par l'État hôte de sa compétence pénale.

在行使刑事司法权的接受国里还可能会有其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.

犯宗教活动场所的法权益将承担法律责任。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的法权益,收回土地是他们的法特权。

评价该例句:好评差评指正

L'application extraterritoriale de ces dispositions fait l'objet du paragraphe 3.72 de l'article 7.

第7条(3.72)款5规定了治外法权的问题。

评价该例句:好评差评指正

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

国际刑事法院是对国家刑事司法权的补充。

评价该例句:好评差评指正

Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.

决议草案并不要求限制各国进行自卫的法权利。

评价该例句:好评差评指正

Son extraterritorialité constitue une violation du droit international.

其治外法权的性质违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'aviation civile permet au ministre à prendre des arrêtés à effet extraterritorial.

《民用航空法》规定部长有权利通过有关条例,使条例的规定具有治外法权效力。

评价该例句:好评差评指正

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫、剥夺各国人民的法权益以及歧视仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Des conceptions différentes de l'extraterritorialité peuvent également compliquer les choses.

关于治外法权的法律学说方面的差异也可能不利地影响到作。

评价该例句:好评差评指正

Tous les défis susmentionnés ont de profondes incidences sur l'accès à la justice.

所有上述挑战都对行使司法权有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

La suppression des mots «dont il a reconnu la compétence» a été proposée également.

还有一个代表团建议删除“承认其司法权”等字。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de préciser que la personne devait avoir un intérêt légitime «direct».

有代表团主张措辞中应明确规定这个人必须具有“直接的”法权益。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Conseil, composé de 60 membres, exerce le pouvoir législatif.

由60名成员组成的大议会享有立法权

评价该例句:好评差评指正

La juridiction sert dans la catégorie générale des crimes graves.

治外法权适用于严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».

该协会也印行了一本题为“你的法权利,在瑞典防止遭受歧视”的小册子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语知识

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法国,议会执行立法权,它起草并且表决法律。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.

法权,行政权,司法权

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.

法权是指投票通过法律的权力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Voilà ce que c’est que le droit.

这样便是法权

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant au droit, voulez-vous savoir ce que c’est que le droit ?

至于法权,你们要知道法权是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les droits et intérêts légitimes des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés seront mieux protégés.

保障妇女、儿童、老人、残疾人合法权益。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les lois sont proposées par le gouvernement et le pouvoir législatif qui est détenu par le parlement vote ces lois.

政府提议法;议会持有立法权,投票通过法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Il a également souhaité que la Zambie puisse garantir les droits légitimes des entreprises chinoises.

他还希望赞比亚能够保障中国企业的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son texte organise le régime autour de deux pouvoirs : le législatif, qui est une assemblée, élue pour trois ans.

宪法文本将政权组织成两个权力:第一为立法权,即三年选举一次的议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年3月合

Au Venezuela le Tribunal Suprême de Justice s'est octroyé, a pris les pouvoirs législatifs. Celle de faire les lois.

在委内瑞拉,最高法院已经授予自己,接管了立法权。制定法律。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合

En somme, frontières nationales et frontières du contrôle ne coïncident plus. On parle alors d’extra-territorialisation ou d’externalisation du contrôle.

之,国界和边境管制不再重合。这被称为治外法权或控制外包。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, à présent, l’amour de Charles pour Emma lui semblait une désertion de sa tendresse, un envahissement sur ce qui lui appartenait .

可是现在,在她看来,夏尔似乎是有了老婆不要娘,直是忘恩负义,而艾玛却是白白占了她的合法权利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合

Par ailleurs, le gouvernement chinois s'opposera fermement à tout protectionnisme commercial et défendra les droits légitimes des entreprises chinoises à l'étranger.

此外,中国政府将坚决反对任何贸易保护主义,捍卫中国企业在海外的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Un an et demi après avoir perdu le pouvoir législatif, le futur Premier ministre va diriger le pays aux côtés de l'extrême droite.

在失去立法权一年半后, 未来的总理将与极右翼一起领导国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合

Selon Shen Changyu, les droits de propriété intellectuelle sont aussi un mécanisme qui incite les gens à innover en protégeant leurs droits légaux.

沈昌宇认为,知识产权也是一种通过保护人们的合法权利来激励人们创新的机制。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Mais, à présent, l'amour de Charles pour Emma lui semblait une désertion de sa tendresse, un envahissement sur ce qui lui appartenait .

可是现在,在她看来,夏尔似乎是有了老婆不要娘,直是忘恩负义,而艾玛却是白白占了她的合法权利。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Un mouvement qui s'accompagne également d'une offensive contre le pouvoir législatif comme l'a montré l'utilisation du 49.3 au printemps dernier sur la loi travail.

这场运动也伴随着对立法权的攻势,正如去年春天在劳动法上使用49.3所表明的那样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Un texte garantissant le droit à la vie, à la dignité, à l’égalité, à la sécurité, à la santé, à la liberté d’expression et d’opinion, à l’éducation et à une justice équitable.

保障生命权、尊严权、平等权、安全权、健康权、论和见解自由权、教育权和公平司法权文。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合

La Chine est déterminée et capable de sauvegarder ses droits et intérêts légitimes sur les îles Nansha au travers de moyens justifiés, a déclaré samedi le ministre des Affaires étrangères Wang Yi.

中国有决心、有能力通过正当手段维护南沙群岛的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合

Des législateurs chinois ont proposé de confier le pouvoir législatif local à la ville de Sansha dans la province de Hainan, dans l'extrême sud de la Chine, a annoncé jeudi l'organe législatif local.

地方立法机关周四宣布,中国立法者已提议将地方立法权移交给,中国最南端的海南省,三沙市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接