有奖纠错
| 划词

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在上作证。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

因为他犯了罪,现在重罪受审。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这不公平判决,他决定向提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

认定继承文书有效。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.

经济不受理民事案件。

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires de ces amici curiae sont payés par le Tribunal.

这些友的费用由支付。

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement deux tribunaux pénaux internationaux, l'un pour l'ex-Yougoslavie, l'autre pour le Rwanda.

目前有两国际刑事,即前南问题达问题

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé d'appliquer ce mécanisme aux juges du Tribunal.

建议对的法官适用同一机制。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de tribunaux d'exception et de tribunaux spéciaux n'est pas autorisé.

禁止设立紧急或特别

评价该例句:好评差评指正

La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.

公法管辖由行政宪法行使。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .

律师在上为他进行无罪辩护。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage des Tribunaux doit être préservé après leur fermeture.

工作结束后,必须维护遗产。

评价该例句:好评差评指正

Les différents tribunaux et cours échangent régulièrement des informations.

刑事定期交换信息。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat du Tribunal fournit des services juridiques et s'acquitte des tâches de secrétariat.

行政秘书处为提供法律秘书服务。

评价该例句:好评差评指正

Mes remarques concernent la compétence ratione personae, le financement et la structure du Tribunal.

这些谅解涉及特别的属人管辖权、的筹资规模的缩小。

评价该例句:好评差评指正

La chambre criminelle a organisé un siège à Ruyigi et un autre à Gitega.

刑事在RuyigiGitega分别设立了

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

达问题国际有过多藐视案动议。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

被传唤到上的证人宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.

关闭前,尚有六名在逃被告有待审判。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, environ 16 accusés sont conduits au tribunal et ramenés à leur cellule.

每天大约有16名被告被送往接回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Des manifestations ont eu lieu à l’extérieur du tribunal.

示威在法庭外举行。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le tribunal rejette le reste de la demande.

法庭驳回了剩下的要求。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Non, je n'ai cure de vos assises.

我才不在乎你法庭

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et évidemment, il se conformera aux décisions de justice.

当然,会遵守法庭的判决。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, elle a à nouveau attaqué Airbnb en justice.

现在,巴黎再次把爱彼迎告上了法庭

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises.

这是重罪法庭审理的一起重大案件。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On les retrouvera prochainement tous deux devant la justice civile.

不久我会在民事法庭上见

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Donc pour petit rappel, l'inquisition, c'est ce tribunal qui combattait l'hérésie, à grand coup de torture.

稍微提一下,宗教法庭就是刑来打击异端邪说的法庭

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Marie-Antoinette, la « Veuve Capet » , a comparu devant le Tribunal révolutionnaire.

玛丽•安托瓦内特,卡佩特的遗孀,在革命法庭出庭。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils s'injurient, ils en viennent aux mains, et l'affaire se termine au tribunal.

互相辱骂,动起手来,事情最终闹法庭

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces tributs permettaient d'entretenir la Cour, l'armée, les fonctionnaires ou les artisans.

这些贡品使得法庭、军队、公务员或工匠得以维持。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.

法庭上,书记员写下了审判期间所说的一切。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.

也因为在法庭上,我必须在审判期间公开发言。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous aurez tout le temps d'en parler aux juges, ironisa le représentant britannique.

“您可以法庭上说。”英国代表讥讽道。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 2009, une décision de justice met fin à une longue guerre de succession.

2009年,法庭的判决结束了一场旷日持久的继承战争。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.

这个时候,这些影像资料在法庭里就会有它处。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’étape suivante conduit le trépassé devant un tribunal, composé de 42 dieux.

下一步是将死者带,由42位神灵组成的法庭上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.

这一开除却救了我。我可以放弃法庭上的光荣了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名被告,17 岁,将在少年法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sa fille Caroline sort de la salle d'audience à son tour.

她的女儿卡罗琳也离开了法庭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接