有奖纠错
| 划词

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项义务。

评价该例句:好评差评指正

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官要求。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.

全国妇女委员会是由议会设立机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce Fonds constitue un engagement statutaire et politique qui doit être respecté.

该基金是我们必需认识到一种政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结为16岁。

评价该例句:好评差评指正

Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.

Halperin-Kaddari女士询问禁止未达到行情况。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.

1 应使用单一货币。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes dans leur ensemble sont informées de leurs droits juridiques conformément aux lois mauriciennes.

以全体妇女为对象,让她们了解依照毛里求斯法律她们所拥有权利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.

但是,37个国家低于18岁。

评价该例句:好评差评指正

La majorité absolue au Conseil de sécurité est de huit voix.

安全理事会多数是八票。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合程序人不能作为雇用合同签约人。

评价该例句:好评差评指正

L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.

姻年不是,而是基于习俗。

评价该例句:好评差评指正

La réception du message doit être confirmée par un quorum du Conseil.

这一邮件收取须由理事会人数加以确认。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants doivent également observer les délais légaux pour se prévaloir des recours internes.

申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规时限。

评价该例句:好评差评指正

La monnaie officielle de Gibraltar est la livre sterling.

直布罗陀货币为英镑。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des membres du Conseil constitue le quorum.

理事会成员过半数即构成会议人数。

评价该例句:好评差评指正

Leurs travaux ont, d'une part, permis d'établir l'existence d'actes unilatéraux générateurs d'obligations juridiques.

首先,他们工作证实存在带来义务单方面行为。

评价该例句:好评差评指正

Le quorum des réunions du Conseil est constitué par la majorité de ses membres.

理事会会议人数是其成员过半数。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

违规拘留个人行为,包括超过羁押期限做法,也继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Mais en réalité, celle-ci a été entamée il y a quelques années.

改革目的应该是增强联合国任务效力,这些任务是由会员国通过透明、负责任谈判决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guningite, gunitage, gunite, guniter, guniteuse, gunnarite, gunnbjarnite, gunnisonite, gunwale, Gunz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们战利品就是张粉红色纸,这张纸予了菲利普作为丽莎法定监护人权利。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.

农民子女有法定例外,他们必须帮忙做农活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mandataire judiciaire chargé de la liquidation a organisé une journée de visites.

- 负责清算法定代表人组织了参观。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors techniquement, l’origine latine de ce quorum, remonte à un autre mot.

所以从技术上讲,这个法定人数拉丁语起源可以追溯到另个词。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

À Hong Kong, il n’existe pas de surface minimum légale pour louer un appartement.

在香港,租房没有法定最低表面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Mais surtout il veut reculer le départ de l'âge légal de la retraite.

但最重要是,他想推迟法定退休年龄开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mon âge légal a été repoussé de 9 mois.

- 我法定年龄被推迟了 9 个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sa grand-mère, qui est alors sa tutrice légale, accuse les 2 adultes de l'avoir enlevé.

祖母当是他法定监护人,指控这两个成年人绑架了他。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Monnaie légale donc avec un cours légal.

因此,比特币成为具有法定汇率法定货币。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sur l'étiquette, évidemment, j'ai mis un peu de sable pour recréer le poids légal d'une huître.

- 显然,在标签上,我放了子来重现牡蛎法定重量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Moscou rappelle que le gouvernement syrien reste le représentant légal auprès de l'ONU, l'Organisation des Nations Unies.

莫斯科回顾说,叙利亚政府仍然是联合国法定代表。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

C'est la durée légale du travail.

这是法定工作间。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Dites vous bien que pendant cet événement, les chinois ont tous droit à au moins 3 à 7 jours de repos.

你们知道吗,在春节期间,中国人都有至少休息3到7天法定假期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette ponction de 10 % de la retraite complémentaire pendant 3 ans pénalisait ceux qui partaient dès l'âge légal.

从补充养老金中扣除 10%,为期 3 年,对那些达到法定年龄离职人进行了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Un point, c'est tout

Olivier Faure veut savoir si on est pour ou contre le recul de l'âge légal de 64 ans.

奥利维尔·福雷(Olivier Faure)想知道我们是为了或反对64岁法定年龄衰落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sa grand-mère, qui est aussi sa tutrice légale, accusait les 2 adultes de l'avoir conduit dans une secte.

祖母也是他法定监护人,指责这两个成年人将他引入邪教。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, il en a trois : son épouse officielle, son épouse secrète, et son amante, qui lui donne toutes des enfants.

事实上,他有三个女人:法定妻子、秘密妻子和情妇,她们都给他生了孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

De nombreux maraîchers souhaitent voir prolongée la durée légale pour employer des saisonniers étrangers et compenser la pénurie de recrutement.

- 许多市场园丁希望看到延长雇佣外国季节性工人法定期限,以弥补招聘短缺。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un gel de la hausse de l'âge légal, cela veut dire qu'on s'arrête aux 62 ans et 6 mois actuels.

冻结法定年龄增加意味着我们停止在目前 62 岁零 6 个月。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Ce qu'on appelle un quorum, c’est le nombre de membres d’une assemblée qui doivent être présents pour qu’un vote soit valide.

所谓法定人数是必须出席才能使投票有效会议成员人数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gustavite, gutian, gutsevichite, Gutt, gutta, gutta-percha, guttation, guttural, gutturale, guvacine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接