Le revenu minimal français par mois est de 1100euros.
法的每月最低工资1100欧。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法说的快做的慢。
Français tabou par les chiffres "13" et "Friday".
法所忌讳的数字“13”与“星期五”。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚的法。 的确!他们抱为他们有依靠政府的这种心态。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂仍然法最喜爱的物。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法讲话的时候不很被动。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利亚的法时,都会称其为''pieds-noirs''。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的对此感应"厌恶"。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影对法生活方式的讽刺。
Sur les activités préférées des Francais. Qu'est-ce que vous faites pendant le week-end?
关于法喜爱的活动。你在周末做些什么?
Monsieur François, le Français moyen ? dit monsieur Durand. Non le Français moyen cest moi.
弗郎索瓦先生,普通的法吗?杜郎先生说。不!我才普通的法。
60% des Français surveillent leur alimentation .
60%的法控制饮食。
C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.
勿庸置疑,她也生活在上海的法中最活跃的,尤其还在63岁这个年纪。
Il parle bien cette langue comme un Français.
作为一个法,他的这门语言说得很好。
Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.
所以这种自由需以大多数法的支持为先决条件。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法学中文的教材,可从零开始学习。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法生活质量调研协会的一份报告显示44%的法考虑火化,而37.5%的选择土葬。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中没有失去对法的友好,你们法呢?
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法日常使用的单词有多少个?
Il y avait une dizaine de personnes, moitié français moitié chinois.
法的中文水平都不同,连开始学中文的法也应当来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La moitié des français déclarent qu'ils sont fatigués.
一半的法国人声称他们很。
Les Français qui se plaignent, qui râlent.
怨的法国人呼吸沉重。
D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.
根据数据检测,半数以上的法国人说自己会过情人节。
La gratuité côté Luxembourgeois sera déduite de leurs billets internationaux.
全免将使卢森堡的行程票从法国人的国际车票里扣除。
Certains Français considèrent que leur bonne cuisine est menacée par le fast-food américain.
一些法国人认为他们的美食受到美国快餐的威。
Qu'est-ce qui a changé dans le rythme de vie des Français ?
法国人的生活节奏发生了什么变化?
Parce que c'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.
因为这是一个非常单纯的美国人和法国人之间的爱情故事。
C'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.
这是一个非常单纯的美国人和法国人之间的爱情故事。
Merci de prendre soin des françaises et des français qui en ont le plus besoin.
感谢你们在法国人最困难的时刻挺身。
Alors, apparemment, c'est pas les Français qui les ont inventées, mais les Belges eux-mêmes !
话似乎不是法国人编造的,是比利时人自己编造的!
C’est leur célèbre « joie de vivre » .
这就是法国人著名的生活乐趣。
Aujourd'hui, la fortune de Bernard Arnault équivaut à celle de 20 millions de Français réunis.
如今,伯纳德·阿诺特的财富相当于2000万法国人财富的总和。
Pour retrouver la sympathie des Français, Marie-Antoinette doit donc innover.
为了重新赢得法国人的同情,玛丽-安托瓦内特必须进行创新。
Est-ce que les habitants du nord boivent plus que les autres Français ?
北方居民比其他地区的法国人喝酒喝得更多吗?
D’ailleurs en 2018, les Français ont acheté plus de Dacia que de Volkswagen.
此外,2018年,法国人购买的达西亚汽车数目要高于大众。
Puis Catherine demande comment sont les repas ordinaires des Français.
然后,Catherine问法国人的日常饮食是怎样的。
D'abord parce que regarder la télévision est la première activité de loisir des Français.
首先,因为看电视是法国人的首要休闲活动。
Quand vous êtes invité chez des Français, vous devez apporter quelque chose.
当你被邀请去法国人家里的时候,你要带上一些东西。
Je fais une enquête sur les vacances des Français. Vous partez en vacances l'été ?
我做一个关于法国人度假的调查。您夏天去度假吗?
Pour nous, c’était les Français de notre génération.
对于我们来说,目标受众就是我们这一代的法国人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释