有奖纠错
| 划词

Le Code Napoléon a une portée considérable historique.

拿破仑法典具有重大历史意义。

评价该例句:好评差评指正

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变法典

评价该例句:好评差评指正

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

评价该例句:好评差评指正

Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.

另一项法律有效地从菲律宾法典中删除

评价该例句:好评差评指正

Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

劳工法典 尼加拉瓜立法规定孕产保护。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

法典》应当给予修订,以解决对证人威胁问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.

委员会对《法典》中现有强奸定义表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

法典所载条款适用于危害他国及其公民行为。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.

法典》中规定对暴力侵害妇女行为人

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院免除《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院批准承认申请。

评价该例句:好评差评指正

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

法典》中涵盖人口贩运问题。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de fond pertinentes ont été incorporées au Code pénal.

相关实质性承诺已纳入法典》。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.

因此,所有犯罪都法典有关条款进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du paragraphe 1 b) de l'article 95 du Code pénal pourraient également s'appliquer.

对此,亦可适用《法典》第95条第⑴款(b)项规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Code du travail ne dit rien de précis sur ce point.

《劳工法典》在这方面没有具体说明。

评价该例句:好评差评指正

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《民法典改革拖延这么长时间表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses dispositions discriminatoires du précédent code ont été éliminées.

以前法典许多歧视性条款已经废除。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

《民法典》已于12月送交国民大会。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典生效之前缔结婚姻地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique, spectroscopiste, spectrosensitogramme, spéculaire, spécularite, spéculateur, spéculatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

J’y vais aussi. Je lirai un journal en vous attendant, ou je feuilleterai un Code.

“我也去事务所。我看报纸等你,或者翻翻法典也行。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une nouvelle société apparaît, dirigée par un nouveau code de loi.

一个新的社会,它由新的法典统治。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le code n’était plus qu’un tronçon dans sa main.

法典在他手里只是一根断株残桩

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il obéit au Code de Chevalerie.

他遵从于骑士法典

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut quatre ans à Napoléon pour mener à bien ce projet de code civil, publié en mars 1804.

拿破仑花四年时间才完成这部民法典草案,并于1804年3月公布。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devenu Code Napoléon en 1807, il s'applique alors à l'ensemble des territoires conquis.

法典于1807年成为《拿破仑法典》,适用于所有被征服的领

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 19e siècle, le Codex Atlanticus est édité.

19世纪,《大西洋法典版。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce que nous dit le code d'Hammourabi, c'est la volonté de bâtir une justice équitable pour tous les hommes.

汉谟拉比法典昭示着一种为所有人建立公平公正的意愿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.

这就是为什么《汉谟拉比法典》的法律部份的内容使用极其简化的文字书写的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Depuis, un certain nombre de pays européens, comme la France, l'ont conservé et adapté.

从那时起,有国家,比如法国,一直保留者这部法典并进行调整。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Pour le code civil, les chiens, les chants ou encore les chihuahas sont.... des meubles.

对于民法典,狗,歌曲或吉娃娃是....家具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour agir, ils s'appuient sur un article du Code pénal.

采取行动,他们依靠刑法典的一条条款。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合集

Pierre-Jean Chalençon, collectionneur J'ai l'exemplaire du Code civil, l'exemplaire personnel de Napoléon.

Pierre-Jean Chalençon,收藏家 我有一本民法典, 拿破仑的私人副本。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et parmi eux, beaucoup sont fanas du " Codex Atlanticus" , dont je vous parle depuis tout à l'heure.

他们中的许多人都是《大西洋法典》的粉丝,我刚刚已经向大家介绍过

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Interdits dans le Code civil, mais aucune sanction pénale n’est prévue. L’objectif est avant tout symbolique.

法典禁止,但未提供刑事制裁。目标首先是象征性的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L214 comme l'article du code rural qui reconnait les animaux en tant qu'être doués de sensibilité.

L214是农村法典中承认动物为有情众生的条款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Donc le bail code civil, c'est juste une méthode de plus pour détourner l'esprit de la loi.

所以民法典租赁只不过是扭曲法律精神的又一种手段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Mme Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient " selon le Code pénal" .

Taubira女士只限于指,治安法官是" 根据《刑法典》" 作判决的。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Mais il applaudissait ce nouveau Code.

但它对这一新法典表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce n'est qu'avec le nouveau code pénal en 1960 que les arrivées dans les camps  se font moins nombreuses.

直到 1960 年新的刑法典实施后,难民营的人数才开始减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


speed, speeder, speiss, spéléiste, spéléo, spéléo-, spéléologie, spéléologique, spéléologiste, spéléologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接