有奖纠错
| 划词

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

隶属湖北大学具有独立资格的国有企业。

评价该例句:好评差评指正

Wang, au nom de la société, le principal marché au Moyen-Orient, Afrique.

代表王先生,主要市场是中东,非洲。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est au personnel de la Banque, honnête, stable caution.

公司是建设银行的员工,诚实,稳键。

评价该例句:好评差评指正

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂的代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草之一。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,还应负责其活动中引起的任何刑事损失。

评价该例句:好评差评指正

On s'est efforcé de maintenir les coûts au niveau minimum.

有些费用将由已指员的三个最大的维持和平特团承担。

评价该例句:好评差评指正

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内外的自然

评价该例句:好评差评指正

La chose est obligatoire pour toute personne morale et physique, albanaise ou étrangère.

本国和外国所有和自然都必须执行此项规定。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特团继续对法律员和司员进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.

员的均比率很低。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

关于“资格”的语言来纠正这一点。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'appliquent aussi bien aux citoyens qu'aux résidents australiens et aux personnes morales.

它们适用于澳大利亚民、澳大利亚的居民和团体。

评价该例句:好评差评指正

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证的去申领。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions complémentaires applicables aux personnes morales sont prévues à l'article 53 du même Règlement.

同一条例第53条还规定了对适用的补充处罚。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, leur demande de personnalité juridique sera considérée comme annulée.

如果未予纠正,即视为取消资格的申请。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执员和他们的同谋常常不受惩处。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement n'entraînerait aucun changement dans la structure de gouvernance de l'organisation.

这种安排将意味着,治理结构不需要改变。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 13 est consacré à la situation des personnes morales autres que ces sociétés.

对于公司外的的地位问题,第13条草案专门作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième collège est composé de personnes morales (association ou collectif) partenaires de Coordination SUD.

第五个团体由与南方协调组织有着伙伴关系的(协会或单位)组成。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne physique ou morale peut être partie à un procès civil.

在民法中,任何自然都可是当事方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils résistent aux forces de l’ordre.

们抵抗执法人

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La magistrature ou le personnel ecclésiastique, par exemple, sont appelés des " métiers de robe" .

例如,司法人或教会人,这些服装被称为“职业着装”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Dans les tribunaux français, certains acteurs de la justice sont connus et reconnus.

- 在法国法院,某些司法人是众所周知并得到认可的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Pour homicide involontaire, la SNCF, personne morale, encourt une amende.

- 对于过失杀人,法人 SNCF 将被处以罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

Le 19 janvier, c'était 10 000 forces de l'ordre.

119日,执法人有1万

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Un agent de la force publique vous fait signe de vous arrêter.

- 一法人示意您停止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Ils se font passer pour des forces de l'ordre ou des journalistes.

们冒充执法人或记者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Plus de 1800 membres des forces de l'ordre sont sur place.

现场有 1,800 多法人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Les forces de l'ordre sont arrivées sur place peu après.

法人随即赶到现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252

Pour l'arrêter, les forces de l'ordre ont dû tirer dans les pneus du véhicule.

为了将其拦下,执法人不得向车辆的轮胎开枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Il a finalement été abattu par les forces de l'ordre.

最终被执法人枪杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Les mortiers sont utilisés pour tenir à distance les forces de l'ordre.

- 迫击炮用于阻止执法人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Il y a beaucoup plus de forces de l'ordre.

还有更多的执法人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Face à elles, sur le banc des prévenus, la SNCF, personne morale, et un seul de ses cadres.

们面前,在被告的替补席上,SNCF是一法人,只有一高管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Face à eux, les Etats-Unis mobilisent 24 000 agents et forces de l'ordre et plus de 4000 militaires.

- 面对们,美国动了 24,000 特工和执法人以及 4,000 多士兵。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et moi, dit froidement M. de Tréville, j’en ai de belles à apprendre à Votre Majesté sur ses gens de robe.

“我呢,”特雷维尔沉着地说,“也有关于司法人干了好事的消息,特来禀报陛下。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Pour mieux gérer la répartition des forces de l'ordre, un effort d'adaptation est demandé, mais les réponses sont mitigées.

为了更好地管理执法人的分布,需要做出努力来适应, 但反应不一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

Des combats signalés au sud ouest de Bagdad ce soir ont causé la mort de 20 membres des forces de l'ordre.

据报道,今晚巴格达西南部的战斗导致20法人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111

Dans les rangs des manifestants, principalement des forces de l'ordre qui protestent contre des mesures affaiblissant les policiers face aux délinquants, François Musseau.

在示威者队伍中, 主要是抗议削弱警察对罪犯的措施的执法人,弗朗索瓦·穆索 (François Musseau)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Les secouristes et les forces de l'ordre font même monter certains habitants dans leurs véhicules pour les mettre en sécurité au plus vite.

- 救援人和执法人甚至让一些居民进入们的车辆,以尽快将们带到安全地带。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mait, maitlandite, maîtr-à-danser, maître, maître chanteur, maître queux, maître-à-danser, maître-assistant, maître-autel, maître-auxiliaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接