Quelle est l’importance de la comptabilité dans la gestion des entreprises ?
会计正在企业理的中的重要是什么?
Notre principal d'exploitation de l'air intérieur de dépistage et de traitement.
我司主要经营室内空气理。
Noise Control Engineering, en particulier, est riche dans la conception et l'installation d'expérience.
尤其是噪声理工程有着丰富的设计安装经验。
Une section du mur de l'art, la pollution de l'environnement intérieur des produits de consommation.
墙艺漆,室内环境污染理产品等。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不再需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他理家。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该重新考虑全球理的问,它也同样处在危机之中。
Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.
非正式司法系统作为一种道德理的形式有其重要性。
Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.
即使是非洲大陆上理得最好的家也没能减少极度贫困情况。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合作框架,11个项目分在理专组内。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合必须成为处理理问的中心。
Quels sont les outils et les techniques qui permettent de mesurer efficacement la gouvernance participative?
有效衡量参性理的工具和技巧有哪些?
Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.
当这种进程和机构涉及公共部门时,就是公共理。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参则是参性理的预期结果或逻辑结果。
Les débats du groupe ont porté aussi sur la gouvernance dans les entreprises du secteur informel.
专家组的讨论还包括审议非正式部门企业有关的公司理问。
Il convient également de réformer le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods.
布雷顿森林机构的理机制也需要改革。
Il faut pour cela réformer la gouvernance économique mondiale et réorienter les politiques nationales.
这就要求采取一种新的方法对待全球经济理,也要求实行一种新的家政策重点。
Certaines de ces entraves sont la conséquence d'une mauvaise gouvernance.
这些困境,有的是由于理不善。
Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.
第七届全球论坛从多方面促进理和公共行政议程。
Il est essentiel que le pays renforce le recouvrement de l'impôt et améliore la gouvernance.
因此,对于塞拉利昂来说关键的是要加强内税收并改善理。
Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.
两项调查的重点都是理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.
他们喊着口号,带着张贴着他们政治理念的布告牌。
Alors pourquoi ne pas enclencher un processus de rematérialisation de la gouvernance mondiale ?
那么,为什么不启动一个使全球治理重新具象化的过程呢?
Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.
冠一起展示了法老的权力和治理整个国家的合法性。
La cité-état d'Athènes, par exemple, invente une nouvelle façon de gouverner, la démocratie.
比如,雅典城邦发明了一种新的治理方式——民主。
Bien entendu, en raison de son jeune âge, une équipe de conseillers gouvernait pour lui.
当然,因为他年纪小,有一队顾问为他治理国事。
Je n'apprécie vers les idées politiques de Donald Trump.
我不喜欢唐纳德·特朗普的政治理念。
Alors, ça a trois grands atouts cette manière de penser, cette rematérialisation de la gouvernance mondiale.
因此,这种思维方式-使全球治理重新具象化,有三大优势。
Renforcer et rénover la gestion sociale.
加强和创新社会治理。
À Wallis-et-Futuna, il y a 3 royaumes dont les rois partagent la gouvernance avec l'administrateur français.
在瓦利斯和富图纳,有3个国,国与法国行政治理。
La Chine a depuis obtenu d'excellents résultats dans la lutte anti-corruption ainsi que dans la gouvernance internationale.
在此期间,中国在反腐败和国际治理方面取得了良好的成绩。
Mais Cléopâtre est maline, elle sait que ça pourrait un jour lui être utile pour gouverner le pays.
但克利奥帕特拉很聪明,她知道将来治理国家时这一定能派上用场的。
Et de faire descendre cette voix du monde dans les parlements nationaux.
让全球治理的声音在国家议会中得到体现。
Il peut enfin attaquer son voisin pour lui imposer sa religion, ses idées politiques, ou se défendre d'une menace.
他可以攻击邻国,将本国宗教、政治理念强加于他国,或保护本国人民免受威胁。
C’est un des objectifs de ce sommet de Kinshasa, c’est d’améliorer la gouvernance économique des pays, en particulier africains.
这是本次金沙萨峰会的目标之一,就是改善各国特别是非洲国家的经济治理。
Une autre anecdote mais symptomatique si j'ose dire de la virtualisation de la gouvernance.
另一个例子,也可以说是全球治理虚拟化的一个象征。
Mais pendant qu'ils font ça, naturellement, le pays est gouverné.
但是,当他们这样做的时候,当然,这个国家正在受到治理。
Le constructeur français convoque ce soir un conseil d'administration pour organiser sa gouvernance.
这家法国制造商今晚召开董事会会议,组织其治理。
Après les élections des députés en Espagne hier, personne n’est en capacité de gouverner le pays.
在昨天西班牙选举代表之后,没有人能够治理这个国家。
Il pourrait y avoir une majorité très courte au Sénat qui rendrait le pays ingouvernable.
参议院的多数席位可能非常短,这将使该国无法治理。
Encore une question sur cette gouvernance Trump face à ces manifestations.
面对这些抗议活动,关于特朗普治理的另一个问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释