有奖纠错
| 划词

La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.

流言还没有传到他耳朵里。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme sans famille et il se sent seul.

他是没有人,他感觉很孤单。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien  à dire à ce sujet.

对此没有想说

评价该例句:好评差评指正

Je suis très ennuyée de ne pas avoir reçu votre lettre.

没有收到您来信使很烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要操心

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄傲

评价该例句:好评差评指正

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

没有明。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas un moment à moi.

没有空余时间。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de roses sans épines.

没有无刺玫瑰。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien les sardines sans arête.

很喜欢没有沙丁鱼。

评价该例句:好评差评指正

C'est pas faute d'en avoir parlé.

没有讨论这件事必要。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de danger.

放心吧, 没有危险

评价该例句:好评差评指正

Ce piano ne tient pas l'accord.

这架钢琴没有调整好。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas compris votre question.

没有听懂您问话。

评价该例句:好评差评指正

Il est puni jusqu'à nouvel ordre!

要是没有指令,他将一直处于被惩罚状态。

评价该例句:好评差评指正

L'argent n'a pas d'odeur.

金钱是没有香臭

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien à ajouter.

没有什么要补充了。

评价该例句:好评差评指正

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有才干,所做没有任何实质意义,是,就是这样。

评价该例句:好评差评指正

"Un repas sans fromage est comme une journee sans soleil..."

是不是"没有东部干奶酪一餐就好比没有阳光一天"?

评价该例句:好评差评指正

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你不存在,一切都不同(没有相同)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déloyal, déloyale, déloyalement, déloyauté, Delpech, Delphin, Delphinapterus, delphinarium, Delphine, delphinidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

狗与猫 Chiens et chats

Mais aujourd’hui, ce n’est pas le jour.

今天,并没有像往常日子那样。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Non, non, ça ne fait rien. C’est pour Paris. Je préfère appeler un coursier.

不了,不了,没有关系寄给巴黎,我宁愿叫个快递员(算了)。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Il n'y a pas trop de bruit, j'espère.

我希望没有很多噪音。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Aujourd'hui, il s'appelle Grand Corps Malade. Mais, petit, est-ce qu'il avait un petit nom particulier?

现在,他叫Grand Corps Malade。,他有没有什么特殊名字呢?

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et le collier, a répondu le monsieur, vous n'avez pas vu son collier?

“项”,这位先生回答:“您没有看到它吗?

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?

没有和谐稳定环境,怎会有安居乐业家园!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Mais..., c'est ennuyeux, il n'y a pas de lavabo.

… … 没有洗手池。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

Cherche un endroit auquel tu n’as pas encore pensé, Trotro.

托托,你去一个你没有想到过地方找找吧。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Ah, c'est très cher. Vous n'avez pas autre chose d'un peu moins cher ?

啊,太贵了。你们有没有更便宜一点

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

J'appelle la police ! - Calmez-vous ! Ca ne veut rien dire.

我要报警了!冷静!这没有意思

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc comme vous le voyez, il n'y a pas grand chose.

正如你所看到没有太多东西。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Je n'ai pas vu ton porte-monnaie! Ce n'est pas juste; tu m'accuses toujours!

没有看到过你钱包!这不公平,你总责怪我!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je ne trouve pas ma place dans vos fantasmes .

幻觉中 已没有位置。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Alors ? dit Marie, qui ne prenait pas un vif intérêt à la conversation.

哎?Marie说,她似乎对这个对话没有强烈兴趣。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En dernier lieu, on m'a demandé si je n'avais rien à ajouter.

最后,他们问我有没有什么要补充

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il s'utilise donc avec un verbe qui se construit sans préposition.

所以它和没有介词结构动词搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Sinon ce n'est pas une vraie astuce pour le rosé en fait ?

针对玫瑰红葡萄酒,事实上没有什么有用建议呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pointer une minute en retard, c'est travailler une heure sans salaire.

打卡迟到了一分钟,就意味着有一个工作没有工资

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quand on n'a plus rien à manger et qu'on agonise.

当我们没有东西吃,我们就快要死了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Il s’approche de moi et me demande si j’ai des nouvelles de Carmen.

他走近我,问我有没有卡门消息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches, élasmose, élastance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接