Cela n'a pas rapport à ce que je vous dis.
这与我对您讲的有关。
A ne fait rien, cependant, un laissais vous, chérie!
有关,但是,一个想要离开你,亲爱的!
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责人一个个先后辞职,有关!
Ce n’est pas grave, je vais garder votre reservation jusqu’au 11 décembre.
有关,我会将您的预定一直保留到12月11日。
Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.
然而,这份文件与当前讨论有关。
Il n'y a pas de rapports entre le Conseil constitutionnel et le Conseil consultatif.
宪法委员会和协商理事会之间有关。
Cette présomption existait indépendamment de toute clause contractuelle.
预设的存在与任何契约条款有关。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望了解与妇女机构有关的职位。
La fondation n'est affiliée à aucune organisation non gouvernementale ayant ce statut.
基金会同已有咨商地位的非政府组织有关。
Si les membres veulent se dispenser de tout cela, je m'en remets à eux.
如果各位成员认为所有这些都有也有关,那我就听他们的。
Le Costa Rica n'a pas de relations commerciales avec la Somalie.
黎加与索马里有商务关。
Les deux parties de l'aéroport n'avaient que peu de rapports entre elles.
机场的这两个部分几乎有什么关。
Ce malaise est moins que rien, vous serez vite rétabli.
这种不舒服有什么关, 您很快就会恢复健康的。
Ces activités n'ont guère d'impact sur les autres activités du BSCI.
这些活动与监督厅的其他活动有什么关。
Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.
它同领土争端或边界争端也有任何关。
Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.
世贸组织的贸易援助计划与谈判有直接关。
Bien qu'il lui soit arrivé de se rendre dans ce pays, l'auteur n'y a aucune attache.
尽管他曾经几次访问坦桑尼亚,但与国有关。
Personnellement, je n'ai aucun rapport avec Shanghaï.
就个人而言,我跟上海有任何的关。
L'intéressé serait entièrement indépendant des autorités nationales, des autorités locales et de l'organisation donatrice.
他同国家政府、地方政府以及发展援助组织有任何关。
Or, aucun des deux exploitants n'avait passé un contrat avec un de ces organismes.
这两家运营者均与联合国有关组织有合同关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces questions sont donc loin d'être sans intérêt.
这些问题并非完全有关系。
Peuh! Les Anglais n'ont rien à voir avec les Français.
噗!英语和法语有关系。
Et si vous avez un accent, c'est pas grave.
如果你有,有关系的。
Et il n'est pas non plus lié à sa forme.
这与它的形状也有关系。
Le répertoire n'a rien à voir avec un registre de population.
该目录与人登记册有关系。
Et si tu rates, ce n’est pas grave.
要是你错过了一个,有关系。
Anthony le remercia, ajoutant que cela n'avait aucune importance.
安东尼向他道谢,说有关系。
C'est vrai que des fois il fait mauvais, des fois non, mais bon.
有候天气的确不好,但是有关系。
La couleur du miel n'a strictement rien à voir avec son évolution dans le temps.
蜂蜜的颜色与它存放的有关系。
Ça peut être des chaînes de télé etc. Peu importe.
可以是电视频道等等。有关系。
Jean demeurait silencieux comme s’il ne s’agissait point de lui.
让仍旧不响,好像与他一点有关系。
À l'origine, l'astrologie, ce n'était pas des horoscopes.
最初,占星学和占星术并有关系。
Mais, à mon avis, c’est pas grave !
但在我看来,这有关系!
Ce n'est pas grave si vous ne comprenez pas tout, relaxe !
如果你们什么都有理解,有关系,放松!
Tiens, envoie plutôt celui-là. Lui, on peut se permettre de le perdre.
派他去吧,他牺牲了有关系。”
Les autres sorciers savent bien que ça n'a aucune importance.
“其实,我们其他人都知道这根本就有关系。
Donc les menhirs n’ont rien à voir avec la culture celte.
所以,糙石巨柱与卡尔特文化完全有关系。
Ici, quand on dit « ça craint » , ça n'a rien à voir.
这里的“ça craint”与此完全有关系。
N’importe ! c’est suriner les gens à trop bon marché.
“有关系!杀人得这一点钱太少了。”
S'il y en a certaines que vous faites, c'est pas grave, évidemment.
如果你们也犯其中的某些错误,这当然有关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释