有奖纠错
| 划词

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

了具有上述专长的一批专家。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a réuni des ministres et des experts.

该会议使各位部长和专家一堂。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但联合国使我们在一起。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.

几天后,我们所有人还有其他许多人将海牙。

评价该例句:好评差评指正

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是不同文化的点。

评价该例句:好评差评指正

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将来自104个国家的1 000名儿童和他们的监护人。

评价该例句:好评差评指正

La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.

由于所涉范围广泛,大会要引导自身实现类协调,必须政府不同领域的代表。

评价该例句:好评差评指正

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,了许多达到世界顶尖水平的技术。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.

这些中心与传统的诊所相比,更有可能移民工作的各种专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.

几天前,来自世界各地的领导人在千年首脑会议上一堂。

评价该例句:好评差评指正

C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes.

这是一个总括机了大约150个关注妇女权益的非政府组织的代表。

评价该例句:好评差评指正

Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.

让不同背景和不同国家的青年一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.

为各种背景的人一堂交换意见提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

C'est le ciment qui unit tous les Objectifs du Millénaire pour le développement en une stratégie de développement globale.

这一目标是将所有千年发展目标成全面发展战略的粘合剂。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.

中心主要了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学科间交流。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, retroussons nos manches, concertons-nous et travaillons ensemble pour multiplier nos forces et créer de véritables synergies.

让我们行动起来,彼协商,齐心协力,我们的力量,以达到真正的协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Des échanges de fonctionnaires compétents pourraient s'effectuer entre les pays par l'intermédiaire des organismes régionaux de gestion des pêches.

有人提议,各国应该更多地支持通过区域性渔业组织来/分享熟练的官员。

评价该例句:好评差评指正

De tels efforts stimulent les rendements et améliorent le bien-être des ménages ainsi que l'ensemble des approvisionnements alimentaires locaux.

这种努力能够提高产量,增加农村家庭的福利,并能够当地的粮食供应。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie le Gouvernement mongol d'avoir réunis les partenaires de la société civile à la cinquième Conférence internationale.

我国代表团还赞扬蒙古政府在第五次国际会议上了民间社会的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur, secteur de pointe, sectile, section,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ces agendas sont convergents et se renforcent les uns les autres.

这些议程在一起并相互促进。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est plutôt l'attrait commercial qui rassemble la Noël ici.

正是商业力让人们在圣诞节在一起。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai de la chance, par exemple, d'avoir ces lumières sur moi et de pouvoir parler.

我很幸运,这些灯光在我身上,我可以说话。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous pouvons épuiser la force pour ne pas céder au cynisme et à l'indifférence stérile.

我们必须力量,拒绝屈服于愤世嫉俗和冷漠无情的态度。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le plus bénéfique est d'apprendre de chacun et de mettre en commun nos forces diverses.

互相学习是最有益的,将我们不同的优势起来。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le nom de Trevi fait référence aux tre vie, aux trois rues qui convergeaient vers cette place.

莱维这个名字是指tre vie,指在这个广场的三条街道。

评价该例句:好评差评指正
法语词速速成

Paris avec ses innombrables musées et salles de spectacle, demeure malgré tout la capitale de la culture par excellence.

巴黎了数不尽的博馆和演出中心,依旧是文化的中心。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les Jeux Olympiques est un événement mondial qui rassemble les meilleurs athlètes de chaque pays pour des compétitions.

奥运会是一项全球性赛事,了各国最优秀的运动员参加比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Chefs d'Etat et géants de la tech y convergeront.

国家元首和技术巨头将于此。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Elle était le point lumineux où l'ensemble des choses convergeaient.

它是的光点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un tournoi international qui réunit toutes les générations de passionnés.

一场了各代爱好者的国际锦标赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

La capitale de l'Inde accueille un groupe de pays qui rassemblent les principales économies mondiales.

印度首都是世界主要经济体的国家集团所在地。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La classe ouvrière, c’est la classe sociale qui regroupe les travailleurs manuels ceux qui travaillent en général dans les usines

工人阶级了手工劳动者,那些通常在工厂里上班的人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C’est après ces retrouvailles que les trois grands arcs narratifs de la série convergent.

正是在这次重聚之后,该系列的三个主要叙事弧线在一起。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Assise sur le perron, elle porta la tasse à ses lèvres et son regard aussi loin que l’horizon le lui permettait.

坐在门口的台阶上,她把杯子举到了嘴边,眼神在天边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur chaque nouveau départ de feu, les unités peuvent converger de toute la France, comme ici, au Massegros.

在每一次新的开火时,部队都可以从法国各地,就像这里的,在马塞格罗斯一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le rendez-vous annuel de la communauté LGBT a réuni hier plusieurs dizaines de milliers de personnes dans toute la France.

- 昨天举行的 LGBT 群体年度会议了法国各地数人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour finir, un rassemblement tout en symbole: ce lâcher de symbole, et lui aussi porte de grands espoirs de changement.

——终于, 符号一堂:这次符号的发布,也承载着变革的巨大希望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces Cortes, ce sont l'équivalent des états généraux, des représentants de toutes les classes sociales, accourus de toutes les grandes villes du royaume.

Les Cortes相当于国会或者各阶级代表大会,来自王国各大城市的代表都在此。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, de nombreux indices nous sont révélés aujourd'hui par l'archéologie et quand ces indices convergent, c'est que l'on commence à approcher d'une piste sérieuse.

然而,考古学今天向我们揭示了许多线索,当这些线索在一起时,我们就开始接近了一条不一样的道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接